хладнокровны, верны и отточены. Вокруг него звенел воздух, и пела сталь наконечника багра. Кзоржан, словно очертил вокруг себя, непроходимый круг, который уже пытались преодолеть дюжина мертвецов. Всё пустое. Как заведенный Кзоржан рушил и убивал. Искупленные атаки, без промаха, находили точную цель. Его рука не дрогнула, даже когда, четверка мертвецов разом обрушились на воина. Он припал к земле, пропуская мертвых над собой. Удар багра вверх. Череп одного мертвеца прокрутившись в воздухе четырежды, чавкая шлепнулся в кровавую жижу. Кзоржан шагнул назад. Грациозно прокрутившись, занося багор. Великолепная атака, воин-мертвец титанически бросился в круг недругов. Два скелета, рухнули на спину. Укол багра. Череп сминается под выверенным ударом. Кзоржан упал на колено, почувствовав, как позвоночную часть ребер процарапал острый край клинка. Магический взгляд на мгновение померк. Но лишь на мгновение. Оборот вокруг себя, удар по голени. Рядом падает скелет. Удар багром, разбивший кости таза. Завершающий укол. Очередной мертвец, нанизан на зазубренный шип. Кзоржан, рыча дернул руку на себя, зацепившийся шип, разорвал связки костей очередного воина-скелета. Затишье. Кхоржан, заметался взглядом в поисках чародейки. Татда стояла чуть в стороне. Вокруг неё тоже были разбросаны груды костей. Рядом с ней сражались живые. Татда выглядела уставшей, поникшей, воин-скелет, перехватил багор, в левую руку, правой вцепился в лича, уводя её прочь..
Прорвавшись через очередную волну мертвецов, Татда издали увидела Ольма и Ремдона. Царящий в глазах чародея дикий ужас, не мешал ему выкрикивать заклинания, и с успехом обугливать кости мертвецов. Ольм бесподобными атаками убивал мертвецов одного за другим. Очередной прыжок. Удачный удар. Ольм встал в позицию, решительным голосом выкрикнув сражающимся с ним рядом дахгарцам:
- Ни клятвы! Ни ужас, сковывающий ваши пальцы, не спасут от смерти! Сражайтесь!
Татда слышала рев. Волна живых, грудью встретила волну мертвецов. Отовсюду проливались стоны и лязг металла. Витал запах смерти и грязи.
Кзоржан и Татда с трудом пробились, сквозь сражающуюся толпу. Лич поймала за руку в исступлении бьющегося Ольма. На его лбу был глубокий порез, кровь заливала его глаза. Взгляд был безумный.
- Ольм! - выкрикнула Татда преодолевая вой толпы. - Уходим.
Ольм не возражал. Обогнув Татду, он вместе с Кзоржаном, стал пробивать их путь отступления. Следом шли Ремдон и Татда, прикрывая спины воинов, и без устали накладывая проклятья. Через несколько сотен метров, находящийся в лагере хаос остался позади. Они стояли на краю леса. Ольм оперся о колени, тяжело дыша, вытирая манжетой лоб и глаза. Паладин смотрел на развернувшееся сражение, горько и словно отчаянно.
- Дахгарцы побеждают, - заметила Татда, наблюдая, как к краю троп резко отпрыгнули живые, попуская всадников-паладинов. Те завершали бой, затаптывая остатки скелетов.
Ольм кивнул неуверенно, опасливо.
- Нужно идти, Ольм. Вскоре нас начнут искать. И если восточное королевство прознает о нашем бегстве, нам несдобровать, - прошелестел Кзоржан.
- Инэн Иенвамо — с посоха слетают десяток пропитанных кислотой лент, опутывающих противника, сдавливая его тело или кости.
- Эялафибра Инээзд — посох в руках лича, создает равномерную, но кратковременную вибрацию. Вибрация создаётся на различные виды стихий, будь-то вода, огонь, земля и даже, возможно воздух.
- Инхада Чари Омр — усиленное заклинание холодного дыхания. Данное заклинание меняет внешний облик лича, в ледяную спираль или вихрь, покрытый вспышками и всполохами разбивающихся ледяных кристалов. Вихрь замораживает всё, чего коснется. По окончанию колдовства вихрь разрывается холодным, обжигающим диском.
Предистория. Глава 24. Хранители магии. Послесловие. Глава 26. Ода морской госпожи.