Рим, июль 2012
- Я знал, что не ошибся. Ты самая красивая невеста, – Марио Гобанелли захлопал в ладоши, покидая зал, в котором ждали начала церемонии. – Пойду, поищу посаженого отца!
- Хорошо.
- Именно так, дорогая, ты прекрасна, – подтвердила Нора сдавленным от волнения голосом.
Ариадна несколько раз глубоко вздохнула, чтобы сдержать подступившие слезы. Она снова вернулась в Рим, на этот раз для того, чтобы выйти замуж за любимого мужчину. Даниэль поразил ее своей романтической просьбой. Как-то раз, после ужина, он предложил ей сразиться в шахматы, хотя они не играли в них уже много-много лет. Как всегда, Ариадна выбрала черные фигуры. Она так сосредоточилась на игре, что не заметила, что у белого ферзя необычная корона. Она поняла это только тогда, когда ее ладья поставила белым шах и мат. Не отрывая от девушки взгляд, Даниэль снял с поверженной королевы корону и осторожно надел ее на палец любимой. Ариадна так удивилась и разволновалась, что даже не знала, что сказать.
- Ты дашь мне вознаградить тебя за каждый день из последнего десятка лет, что мы были в разлуке?
- Да! Да! Я люблю тебя.
- И я люблю тебя, Ари. С тех пор как ты снова появилась в моей жизни, она обрела смысл. Каждое утро я встаю с улыбкой, потому что, открыв глаза, вижу тебя, и в кровать я ложусь с той же улыбкой, потому что вижу тебя во сне. Я очень быстро научился быть рядом с тобой, но мне не научиться жить без тебя. Ты нужна мне, и всегда будешь нужна, Ари...
- Знаете, кого я только что видела? – спросила Моника, вихрем ворвавшись в зал и вырвав Ариадну из мира грез.
- Нет, родная, так кого же ты видела? – Марина тайком вытерла слезы, ожидая, что скажет дочь.
- Альберто и Альбу, секретаршу Даниэля...
- Я так рада! – перебила Монику Нора. – А кстати, когда вы с Серхио поженитесь? – тут же спросила она.
- Мы не доверяем законному браку, он устарел и является удавкой для женщин, – фыркнула Моника, вздернув нос.
- Моника! – строго приструнила дочь Марина.
- Мы поженимся в следующем году, когда закончится моя стажировка.
Марина довольно улыбнулась.
- Замечательно. Так что там случилось, Моника? – Нора неожиданно сменила тему. – Ты что-то говорила насчет Альбы и Альберто? С тобой я вечно путаюсь, – посетовала она.
Моника прикусила язык, поняв, что Нора не разыгрывает ее, и что брат женится на ее лучшей подружке.
- Я видела, как они мило улыбались друг другу и кокетничали, – рот Моники растянулся до ушей.
- Я так рада за них. Альба – замечательная девушка, и Альберто такой чудесный...
Закончить фразу Нора не успела, потому что в зал вошел Марио Гобанелли и велел Хорхе взять дочь под руку, чтобы вести ее к алтарю.
- Вперед, красавица, твой мужчина ждет тебя, – сказал Гобанелли, расплываясь в улыбке.
Идя вместе с отцом к алтарю, Ариадна чувствовала аромат фиалок. Все украшения в зале были двух цветов: кремовыми и фиолетовыми, всех оттенков.
Свадьба была чудесной. Отель расстарался на славу, Джакомо Казанова вместе с женой был приглашен на свадьбу как гость, а не как управляющий. Гости ели, разговаривали и веселились.
Даже Мередит, похоже, строила глазки дядюшке Марины, а тот с улыбкой ухаживал за ней, не отрывая глаз.
Молодожены собирались улизнуть в свой люкс, когда отцы отвели их в сторонку.
- Мы с Хорхе подумали и решили окончательно уйти из “Вона”, – сообщил Давид.
- Я не собираюсь дважды наступать на те же грабли. Теперь, когда твоя мама вернулась и согласилась снова выйти за меня, я не повторю свою ошибку, – пояснил Хорхе.
- По-моему, просто замечательно, что вы хотите насладиться своей жизнью, хотя только мама может дважды выйти замуж за одного и того же человека, – рассмеялась невеста, потешаясь над эксцентричностью матери.
- Я согласен с женой.
“Жена – отлично звучит”, – подумал Даниэль.
- Вот и славно. Я знаю, что у нас есть два прекрасных вице-президента, – начал Давид, – но поскольку нам нужен президент, мы решили проверить, кто из вас лучше подходит для этой должности, – закончил он с улыбкой.
- Как? Опять? Ну уж нет! – хором воскликнули молодожены.
- Празднуйте свадьбу, и мы тоже отпразднуем, – попросил Даниэль, и больше ничего не говоря, подхватил жену на руки и пошел к лифту, не переставая целовать ее прямо на ходу.
Автор: Ольга Салар
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна