Читаешь первые мысли и думаешь: "Это ж надо повернуть свои мозги так, чтобы расшифровать и упростить сказанное, чтобы оно обрело ясный смысл именно в твоём, читательском понимании". Или, как говорит Светлана Елисеева-Вернер (наш Автор на "Фабуле"), "нужно переводить со словарём"...
Да, внутренний мир человека, его внутренняя сенсорная речь требуют особого прочтения. Вот и начинаешь управлять своими мозгами, вращать их, будто радиолокационную антенну, чтобы поймать и распознать "летящую в небе" (или даже пусть в глубинах подсознания) авторскую мысль... Поймал, перевёл - согласился с Автором или нет... Однако нюанс в том, что окажется ли это мысль Автора интересной после перевода?.. И если да, то мысль действительно стоящая... А если нет?.. Если нет, то "уловить" всё равно необходимо (таков приказ командования) - иначе "враг" проникнет в твоё сознание, и натворит там таких ходов-выходов внутри, будто червяк в поспевающем яблоке... А кому нужны мозги с червоточиной?..
Что ж, читаем дальше...
"Невыразима суть природы, но тот, кому дано воспеть ее дыханье
Не канет в вечность, ибо время не сотрет его природы осязание"...
Снова читаешь и снова думаешь: "А ведь в афоризмах, высказываниях должны уж быть проставлены настолько чётко и точно все знаки пунктуации, чтобы читающему ни вправо, ни влево, ни в бок по нужде... Ведь именно строй слов, их порядок придают отточенность той или иной мысли... Это, как на скрижалях - каждое слово навечно, каждое в строку (а не как лыко) - высеченное на камне исправить потом невозможно... Это, в конечном итоге - чип, в который заложена неизменная информация... Именно эта информация (в данном случае, на уровне командующей микропрограммы) и призвана управлять читательским сознанием, чтобы "запустить" его для чтения... Но управляет ли?.. И срабатывает ли в ожидаемом измерении сознание наше?.."
"Давя своим на яйца чужим подставляешь попу!"...
"Современная философия вся запуталась в противоречиях и забегалась в тщетных попытках заглянув себе же под хвост разглядеть там солнце высших истин"... - под хвостом солнце?.. Оригинально!..
"Антон Палыч Чехов создатель новой (не существовавшей до него) интеллигенции самоутверждающейся в упоенном созерцании своей духовной чистоты и высоты своих возвышенных помыслов"
Я понимаю, Автор на "ты" с Антон Палычем, но зачем так думать, будто Чехов - "создатель новой (не существовавшей до него) интеллигенции"?.. Это мы впоследствии так сказали... Но Чехов ничего такого не создавал - он по сути был истинным интеллигентом, со звучащим словом в своих рассказах... Как и Ленин не создавал "ленинизм", как Маркс не создавал никакой "марксизм"... А вот Энгельс создать "энгельсизм" вообще никак не мог (даже программа подчёркивает красным, указывая мне, какую непростительную орфографическую ошибку я допускаю)... А и впрямь: "энельсизм" не звучит, так как невозможен такой термин дважды, во всех смыслах... "Сталинизм", правда, появился, но только в народном сознании, как проявление зла, беспощадной власти - "всё во имя"...
Человечество не только живёт ложью, но и дышит ею... Возможно, что это даже оправдано, так как в значении истинном даже наша жизнь - иллюзия... Не мы в ней, жизни бессмертной, а она в нас... А мы передвинули всё в своём сознании, смешали, будто "бочонки" в мешочке от лото - и выкрикиваем номера, чтобы только поскорее закрыть своими фишками "пустые квадратики"... Вот и накричали всякие "измы"...
Автор, претендующий на "бессмертие своих мыслей" должен понимать это... А претендует всякий, кто старательно "выписывает свои афоризмы"... Всё же, думаю, что их, как и всякие прочие "измы" пусть уж выписывает человечество...
Всё!.. Дальше не читаю... Надоело "рулить" мозгами... Ослушаюсь я приказа командования - пусть "враг" ползает по чужой, яблочно-мозговой территории...
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Я бы не рискнула на такое!)))))