Что могу сказать? А лишь то, что рассказ [b](«Вечерняя гостья», фантастическая проза, автор Майк Гомес)[/b] написан добротно. Мне, например, авторское письмо нравится.
…Литературный герой, от лица которого ведется повествование, служит помощником у профессора Гамильтона. Наставник поручает молодому коллеге прочесть книгу некого ученого и законспектировать основные идеи. Тут рядом с парнем появляется незнакомка, которая…
«Она заметила мой взгляд, встала и демонстративно прошла взад-вперед, имея целью привлечь мое внимание, недостойным коего я считал конспектируемый мной труд. Затем села рядом и тихонько спросила, что за книгу я переписываю и зачем. Будучи молодым человеком весьма приятной наружности, я был привычен к легким победам над глупой женской натурой, однако же поведение незнакомки тогда меня несколько смутило, ибо мне всегда казалось, что те девушки, которые находят интерес в посещении библиотек, обыкновенно не набираются смелости для того, чтобы флиртовать с незнакомцем».
Слово за словом и парень…
«И я предложил ей, если она желает, приходить и помогать мне в моей незамысловатой работе».
Странная девица, по мнению литературного героя, охотно согласилась. Совместный труд их сблизил. И однажды парень пригласил новую свою знакомую пойти в гости к профессору Гамильтону. Пришли. Хозяин, увидев девушку, разволновался. Но сделать ничего не смог, так как девушка, только что выступавшая в симпатичном обличии, преобразилась в амфибию и умертвила профессора.
За что? Лично я не понял, но смею предположить, что профессор Гамильтон стал обладателем какой-то тайны. Вот и поплатился жизнью. Почему фантастическое чудовище оставило в живых парнишку? По мнению главного героя, для того, чтобы на него пали подозрения и чтобы тот ответил за смерть профессора.
Такова, если коротко, фабула.
Несколько замечаний.
Цитата:
«Я имел несчастье узнать это вчера, вся эта история подошла к своему трагичному финалу».
Совет: перед словом «вся» вставить слово «когда».
Цитата:
«В тот день, когда мои глаза встретились с ее глазами, точно так, как описывают авторы бульварных романов, она сидела в библиотеке университета…».
Почему-то мне кажется, что вот эту часть предложения «точно так, как описывают авторы бульварных романов» лучше заключить в скобки.
Цитата:
«Старейшины затаились, в ожидании».
Похоже, запятая лишняя.
Оценка: девять из десяти.
| Помогли сайту Реклама Праздники |