Читаю лирическое стихотворение...
Сразу замечу, что с первых строк угадывается «Письмо Татьяны к Онегину», точнее — его мотивы...
Но это не беда.
Посмотрим исполнение произведения.
Замечания есть. Возможно они неверные или совсем бред рецензента, меня то есть.
Но высказать рискну, раз рецензия заказана. А там, хоть голова с моих плеч.
Вы мне милы, но и не более. ( Здесь непонятен союз «и», который явно лишний, судя по ритму. Кроме того, с ним здесь читается не «более», а боле». Строка нуждается в редакции)
Когда смотрю в ваши глаза, (Здесь есть сбой ударения: «вашИ». Кроме того, если Вы обращаетесь к одному конкретному человеку, то надо применить обращение «Ваши с большой буквы. )
Виднеется мне туга, горе, (Слово «виднеется» в данном случае неуместно, ибо обычно так говорят, когда что-то «виднеется «вдали. А здесь лучше: «видится»
Далее, сливаются два слова в некое «тугагоре». Слово «туга», почти не употребляемое, напрасно дублируется словом «горе», ибо они выражают один и тот же смысл.)
И вами скрытая тоска .( Здесь «Вами» надо писать с заглавной буквы.)
Быть может это в вашей воле (Это почти пушкинская фраза! Она слишком известна чтоб её вписывать в свои строки)
Грустить, несчастие храня? ( А ЧТО значит: «хранить несчастие»? Кто же «несчастия» хранит? Их преодолевают, забывают, но не хранят или сберегают! Изменённый вариант написания слова : «несчастЬе», как «несчастИе» здесь применён только для сохранения длины строки.)
Иль может просто в вашей доле
Живет хромая пустота? (А что это за «хромая пустота»? А разве бывает ещё и нехромая, резвая, быстроногая «пустота»?
В потемках скверного несчастья, (Фраза весьма неудачна: снова упоминание несчастья. Когда оно уже написано двумя строками выше!)
Пытаясь грусть свою убить, ( УЖАС! Готовится убийство!)
Ваши старания напрасны, (Неправильно построенная фраза, напоминает Чеховскую насмешку над грамотностью: «...подъезжая к станции, у меня слетела шляпа. Ещё здесь сбой ударения: «вашИ»)
Всем сердцем даму полюбить.
Все мы живы ценою муки. (Сбой ударения: «жиВы», И не фак , что все мы живы, только благодаря мукам!
Нас туга за собой влачит. ( Эта «туга» просто не вписывается в стих! И почему же нас обязательно «влачит» скорбь или печаль?)
И отдавая сердце скуке, (Не убедительно и не звучит: «отдавая сердце скуке». Обычно скуке предаются...)
Мы все сбиваемся с орбит. ( Стихотворение написано несколько в пушкинском старинном стиле? Тогда почему применено неестественное и диссонирующее с настроением стиха словосочетание : «с орбит»?
***
И теперь, дорогой Автор, прочтите ещё раз Ваш стих и скажите: о чём он написан* Упрёк сударю от сударыни, в том, что кавалер не может «даму полюбить»?
Отказ в ответ на признание в любви: «Вы мне милы, но и не более»?
Философия о жизни: «Все мы живы ценою муки»?
Возможно, что это Вы и хотели вложить в стих... но не могу сказать, что техника выполнения замысла — не высоте.
*****
А теперь, позвольте Вам предложить версию Вашего же стиха, в том же старинном стиле, но только с незначительными изменениями, чтоб исключить сбои и искажённый смысл:
***
Вы мне милы, то не скрываю,
Когда я Вам смотрю в глаза,
Но в них лишь горе замечаю,
И по щеке бежит слеза...
Быть может, Вам судьба решила
Дать жить в тоске, её храня?
Любови гаснущая сила
Не даст Вам полюбить меня?
Ужель не будете Вы страстны,
И сердца скорбь Вам не избыть?
И все усилия напрасны,
Чтоб сердцем деву полюбить.
Нам жизнь, подчас, приносит муки,
Когда во тьму судьба влечёт,
Но нет, увы, такой науки,
Что силу рока пресечёт...
***
Автор, версия правки построена на Вашей идее и Ваших словах, поэтому, если Вам она придётся по душе, то примите её для правки стиха. Вы уж извините меня старого брюзгу.
Желаю успеха!
| Помогли сайту Реклама Праздники |