Рецензия заказана.
Произведение заявлено, как любовная проза…http://fabulae.ru/prose_b.php?id=49097
Читаем её и делаем замечания, если это потребуется:
«заговорчески»? А разве не «заговорщически»?
«Встречи происходили не часто, но оказывались очень яркими...». "Нечасто» здесь пишется вместе
Вот такие фразы — явно из банальных дамских романов:
«Внешне очень сильный и безрассудный он сделал себя сам и из неуверенного ботаника выстроил волевого «железного мужчину».
«…видела неисправимого романтика с изломанной, от когда-то не сложившейся любви, душей». ДушЕй? Ошибка!
«Старые сердечные раны еще не зажили, и в серых глазах сквозила непоправимая грусть, которую он прятал за насмешливой улыбкой.» НЕПОПРАВИМАЯ ГРУСТЬ? Весьма неясный образ…
Есть ещё несколько неловко построенных фраз и пропущенных знаков препинания, и посему предлагаю автору немного отредактировать произведение. Например, от лишних многоточий стоит избавиться.
Они бывают неуместны, как здесь : « Сегодня день рождения у любимой тетушки… цветы… непременно хочется выбрать самый красивый и оригинальный букет.»
Рассказ, конечно, включает в себя историю любви, но это какая-то лёгкая промежуточная, и словно напоказ отлакированная любовь…
Немного мешает лирическому восприятию событий имя героини — Мая. На свете есть разные имена: простые и сложные, и даже причудливые, но здесь к имени Руслан лучше бы подошёл вариант «Майя», чем эта усечённая форма — Мая…
История рассказано красиво, но несколько «сиропно».
Есть перебор слащавости в описаниях.
А относительно финала, скажу: там немного смешно получается...
Судите сами:
«Так завершался очередной вечер, они разговаривали про кулинарные пристрастия и Руслан предложил в следующий раз приготовить ужин вдвоем, Мая была не против. Готовить - это как писать музыку или стихотворения, никаких рецептов из поварской книги, только импровизация. На прощание девушка снова получила любимый букет.
Утро ворвалось в комнату каким-то необыкновенно ярким светом. Открыв глаза, Мая обнаружила сообщение на телефоне. Сонная, девушка слегка улыбнулась. От него: «Не ищи меня. Мы больше никогда не увидимся. Руслан»…»
И что же получается? Здесь умалчивается: был ли ужин, ибо сразу говорится об утре, но если он состоялся, то… напрашиваются некие смешливые мысли:
Пока девушка не готовила избраннику, то всё было хорошо и красиво. Но стоило ей накормить кавалера приготовленным ужином, как он сбежал?
Вырисовывается мораль: Девушки, учитесь готовить, чтоб кавалеры не улетали после плохо приготовленных ужинов, как южный ветер!
Но, кроме шуток, скажу: что финал недоработан…
Есть вопросы, на которые произведение не отвечает...
ЧЕМУ улыбнулась «сонная девушка»? Это разве радость: получить такую странную записку? Получается, что девица поигралась в романтику без чувств?
Но чувства у неё были!
Вот здесь Автор пишет:
«Мая не была влюблена и не было желания просто обладать телом, это ощущалось по-другому, какое-то древнее почти животное чувство, хотелось поглотить его полностью, растворить и раствориться в нем…»
И после этих слов о наличии «древнего чувства» и «желания раствориться», размещены вот эти, равнодушные и легкомысленные строки:
« То, что с ветром пришло, с ветром и улетит. Глупо обижаться на непостоянство, вся его жизнь — дуновение…»
Не факт, что надо верить подобным словам и кидаться в такие ветреные и пустые любовишки!
Красивые отношения завершились «пшиком»? Лёгким порывом ветра?
Нет, вовсе не нужно каждый сладкий рассказ завершать свадьбой, но здесь уж очень некрасочно такое завершение: просто нелогичная записка: «Не ищи...»
Словно лимит романтики исчерпан, или договор на «любовное обслуживание» выполнен и завершён…
Читатель, чувствует себя слегка обманутым: красивыми описаниями развивающихся отношений ему было обещано многое, а тут такое будничное завершение: «Исчез? Ну и ладно… другой ветер прилетит...»
Но, ради справедливости, следует отметить, что романтика и красота отношений в рассказе описаны Автором истинно романтично...
| Помогли сайту Реклама Праздники |