Рецензия «(498) Художник. Александр Исаев»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Художник
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 455 +2
Дата:

(498) Художник. Александр Исаев

Рецензия заказана.
№ рецензии — 498.
http://fabulae.ru/poems_b.php?id=199537  

Данное стихотворение Автор поставил в раздел: «Философская лирика…
Тогда прочтём  его  и приобщимся к философии:

Сразу поставлю  вопрос о спорном слове в  третьей строке  стиха: «внемлИт» или « внемлЕт»…
Вот как писал это  слово поэт Лермонтов:
«Выхожу один я на дорогу...
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

                 ****************
Никто моим словам не внемлет… я один…» Михаил Лермонтов

В Интернете  есть и  такое написание:  «ВнемлИт»,  но, лично мне, оно кажется неверным…
Автор может уточнить  это и  проверить по разным словарям.
Пока здесь ударение падает  на «и»,  и слово звучит немного непривычно:  «внемЛит», а  у Лермонтова —  «внЕмлет».

Смотрим по тесту:


Померкли блёклые изъяны             (А если  изъяны   ещё и  блёклые, то уж   куда им «меркнуть»? Может быть: «Заметны явные изъяны, на  этих брошенных холстах,)
На старых брошенных холстах,
Внемлит тоске художник пьяный,
С печальной песней на устах.  (И  странно, что художник,  «внемлИт тоске,  то есть — внимает(внимательно слушает тоску), но при,  этом  сам поёт песню... Может быть,  так: «В  плену тоски — художник пьяный».)
Лицо бледно, глаза туманны,
На сердце порванные раны;  (Извините,  Автор... Что значит: «порванные раны» То есть, раны, зашитые  на сердце, и  порванные снова? Неудачный эпитет.)
Не слышен крик немой души (Не очень   удачно: крик НЕМОЙ души. Если душа немая,  то не закричит… А вот  «немой  крик души»,  это  посильнее будет.  Но в  это в ритм не входит. Значит,  надо думать.)
В могильно-мертвенной тиши.(Если  указана «могильно-мертвенная тишь,»    то  надо убирать и  песню с уст и  рыдания музы. Тишь, есть тишь.)
Рыдает муза за стеною,  (А почему это «муза за стеною»?  Что за коммуналка?  Уж если музы покидают творцов,  то улетают на Парнас или домой,  на Геликон… )
Покинув гордый, праздный ум,   (Какой же ум «гордый», если  художник пьяный?)
И в лабиринте мрачных дум,
Несчастный тлеет под луною. (А слово «тлеет»   не слишком уместно…  Даже,  как иносказание, оно не поясняет состояния...)

Подобно восковой свече,
Угасли образы в сознании,
И не помочь, увы, ничем
В его мучительном страдании... ( А здесь —  не тот ритм, из-за слов: «сознанИИ» и «страданИИ». Для сохранения ритма надо применить более  краткую  форму этих слов: «сознанЬе» и «страданЬе».)


                    ***************


Здесь,  после внимательного прочтения,  хочу заметить,  что  название    произведения не отражает темы стиха..
Нужно не просто название  «Художник»,  которое  является общим понятием,  а не характеризует именно данный случай,  а нечто по теме...
Нужно что-то такое,  как «Отчаяние творца»,  или  «В плену тоски...»
Вариантов много,  но  название  лучше сделать приближенным к смыслу  текста произведения.

Но надо отметить и то,  что   Ваше произведение задумано  достаточно хорошо,   и даёт ясную картину состояния творческого человека,  утратившего вдохновение,  и ослабевшего  душой от этого…




А вот  здесь, уважаемый Автор,  прошу прочесть вариант Вашего стиха с небольшими  уточнениями в строках:

             **********


Заметны  блёклые изъяны
На незаконченных  холстах,
В плену тоски —  художник пьяный,
С кривой улыбкой  на устах...
Лицо бледно', глаза туманны,
Сочится в сердце кровь из раны,
Беззвучен слабый крик души
В могильно-мертвенной тиши...
Исчезла  трепетная муза
Покинув опьянённый  ум,
И в лабиринте мрачных дум
Он самому себе — обуза… (вариант: Он слаб без этого союза...)

Подобно восковой свече,
Угасли образы в сознанье
И не помочь, увы, ничем
В его мучительном страданье…

           ********

Уважаемый Автор,  если  Вам этот вариант будет  полезен для придания бОльшего блеска Вашему произведению, то примите его и используйте в стихе.

Оценка произведения: 6

Реклама
Обсуждение
     15:06 15.12.2015
УЖЕ нет?   Я полагала что - В ЧЁМ?- в страданьИ.  Ну, если так, то извиняюсь.
     02:44 15.12.2015 (1)
1
В его мучительном страданье…нужно-страданьИ...
     12:40 15.12.2015
Простите, уважаемая Таня, но не так...Уже нет такого варианта слова "страданье",с буквой "и".

Пример:

Афанасий Фет
«В страданье блаженства стою пред тобою»

В страданье блаженства стою пред тобою,
И смотрит мне в очи душа молодая,
Стою я, овеянный жизнью иною,
Я с речью нездешней, я с вестью из рая.

и ещё:
Поиск в словарях:

Страданье

страда́нье:
— существительное, средний род, неодушевлённое, 2-ое склонение
ПАДЕЖ Ед. ч. Мн. ч.
И. страда́нье страда́нья
Р. страда́нья страда́ний
Д. страда́нью страда́ньям
В. неод. страда́нье страда́нья
одуш.
Т. страда́ньем страда́ньями
П. страда́нье страда́ньях
     17:37 14.12.2015
Большое спасибо!
Реклама