Рецензия «Рецензия на стихотворение Наталии Чайкиной Варгас "Утро перед грехопадением"»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Утро перед грехопадением
Оценка: 4.8
Баллы: 22
Читатели: 640 +1
Дата:

Рецензия на стихотворение Наталии Чайкиной Варгас "Утро перед грехопадением"

«…от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него,
смертью умрешь».
Книга Бытия

 Стихотворение «Утро перед грехопадением» написано в жанре мистической лирики по мотивам библейских сюжетов, но мистика ли это? Мы знаем, что именно дьявол искушал Адама и Еву. В анализируемом стихотворении есть рассуждения о сомнениях Адама, приведены его размышления, из которых следует, что он сознательно пошел на этот шаг, а, следовательно, грехопадение вначале произошло в душе. На мой взгляд,  стихотворение  вполне можно было отнести к философской лирике.   

Вспомним, что грехопадение – это первое преступление человека, посягнувшего не только на то, чтобы сорвать плод с дерева познания, добра и зла, но и на то, чтоб самому стать творцом. Что произошло в результате грехопадения? Разрушилась гармония отношений человека с Богом, человека с человеком, человека с окружающим миром, а сам человек стал не только тленным и смертным, но и легко подверженным воздействию демонических сил. Поэтому идея стихотворения о том, что Адам, прогуливаясь, обдумывал свои действия, сама по себе замечательная. А вот насколько автору удалось воплотить замысел в стихах, мы узнаем, прочитав их:

Прогулялся я с рассветом
В вязкой мудрости тумана.
Побродил среди сомнений,
Да набрал шипов обмана.

Помечтал у Врат Изгнанья,
Посмеялся над собою,
Погрустил у Древа Знанья.
Жил надеждою пустою...

Я сегодня лишь посланник,
Бог меня благослови!
Твой слуга и вечный странник,
Рыцарь розы и любви.

Но сегодня ты узнаешь,
Как насмешлива судьба!
Эта подлая гадалка
В чувствах верности груба.

Бездна ревности клокочет,
Под ногами - пропасть в ад.
Выпь болотная хохочет
У порога в райский сад.

Над смоковницей кривою
Скачет ворон – спутник зла,
Я с тобою грех удвою...
Слышен гром, да злится мгла!

Плод запретный спел и со́чен,
Глянец свежий, золотой...
«Ева! Мир наш так непро́чен!
Тайну бога мне раскрой!»…

 ****
 Изгнали нас. Страданий вечность!
Бог выдал демонам яссык*,
Сына́м - одну бесчеловечность,
А мне - раздвоенный язык…

*При монгольском иге – давал князьям право взымать налоги в казну захватчиков

Как видим, стихотворение глубокомысленное, содержательное и эффектное. Автор хорошо поработал над точностью поэтичного изложения своих мыслей о грехопадении и его значении. Но некоторые советы по совершенствованию стихотворения хотелось бы дать. Править или нет, на усмотрение автора.

Первое, на что я бы хотела обратить внимание: стихотворные метры в строфах неодинаковы. Автор, судя по ответам на комментарии, знает об этом. При перекрестной системе рифмовки количество слогов в рифмующихся строках должно быть одинаковым в каждой строфе, клаузулы тоже должны совпадать. Если количество слогов в рифмующихся строках неодинаково, то должна быть определенная закономерность их повторения. Например, в каждой четной строфе – один метр, в каждой нечетной – другой. 
А здесь две начальные строфы хорей (с сильными местами на нечетных слогах стиха), все строки с  женской клаузулой. Но в  третьей строфе и далее – до финальной,  клаузулы в четных строках меняются на мужские. Восьмая строфа с  другим метром – ямб (с сильными местами на четных слогах)  с попеременными женской и мужской клаузулами. Но изменение метра в финальной строфе часто встречается. И это вполне допустимо.  

Про одну неудачную пару рифм в комментариях уже сказал Сергей Пикарось, хорошо бы и её поправить.

Второе. Советую обратить внимание  на расстановку пауз (цезуры). Хотя бы  медианной цезуры. 
В четырехстопном ямбе в нечетных строках финала, например, цезура посередине, как и должно быть:
Изгнали нас. U  Страданий вечность!
Сына́м - одну U бесчеловечность.

В четных строках она сместилась:
Бог выдал U де|монам яссык*
А мне U – раздво|енный язык…

Отсюда вывод, стараться избегать многосложных слов! Следует также избегать повторов слов. Например, слово «сегодня», написанное в третьей строфе,  повторяется в четвертой.

 Третье. Метафоры – их много (мудрость тумана, шипы обмана, рыцарь розы и любви, судьба-гадалка, бездна ревности и т.д.), но все ли они уместны? Так, например, метафора «вязкая мудрость тумана». Эпитет «вязкая» возможно и подходит к описанию тумана, но, наверное, не в сочетании с его мудростью.

 Четвертое. Опять же о звукосочетаниях: над смоковницей кривою» – смычка трех согласных – лучше избегать такого, хотя здесь она не так значима. И в этой же строке: окончание существительного «смоковницей» не согласуется с окончанием  прилагательного «кривою», это не ошибка, просто учесть на будущее!

 Пятое. Точность слов. В строке  «Тайну бога мне раскрой!»… на мой взгляд, точнее написать не "раскрой", а "открой". Посмотрите, пожалуйста, словари. Обычно раскрывают то, что сомкнуто. К строке  «сына́м – одну бесчеловечность», если очень скрупулезно подходить,  напрашивается вопрос, а почему одну? Не две, не три и т.д. Понятно, что здесь это словосочетание употреблено в смысле "только лишь", но лучше такого не допускать.

В целом, стихотворение удалось, а для автора, написавшего второе в жизни стихотворение, результат очень хороший. Спасибо за заказ!

Оценка произведения: 9

Реклама
Обсуждение
     00:58 10.03.2017 (1)
Слова "яссык" в гугле не нашла; думаю, имеется в виду "ясак" (татарское слово), что означает "натуральная подать"?
     17:01 24.04.2017
Да, это "ясак", но данное слово - русская "переделка", взятая у монголов. Как вам должно быть известно, у монголо-татар не было письменности, и в Русских летописях по-разному изображали звучание их слов. Это коснулось и "подати", системы которую (при завоевании Сибири) использовали уже русские купцы для сбора податей с покоренных народов.
     01:02 10.03.2017 (1)
Лилия, работа ваша поражает глубиной и замечательна пристальным вниманием к предмету разбора; это так полезно авторам и интересно любителям критических статей! Спасибо.
     06:29 10.03.2017
Спасибо! Если бы все так думали. А то одни сплетни по углам.
     17:05 05.03.2017 (1)
2
Уважаемая Лилия, я даже не ожидала такого подробного разбора моего стиха! Из Вашей критики я извлекла очень много полезного на будущее. Конечно, я писала исходя из вдохновения и совершенно не задумывалась над сложной наукой стихосложения. Буду работать и Ваша рецензия даёт надежду на то, что мой «первый блин» не такой и «скомканный» ))) Благодарю!
     17:25 05.03.2017
2
Наталия, спасибо! Буду рада, если мои советы пригодятся.
Реклама