Весь прошедший день был каким-то некузёвым и прошел враскоряку. С давлением было лихо, с настроением хило, в делах небодро, а на душе недобро.
Вот с таким токсичным настроением я сел за рецензию очередного стиха, понимая, что это неправильно. Но живая очередь стихов посмотрела на меня суровым виртуальным глазом и протелепатировала: "Надо, Федя! ...Надо!!"
Но стоило мне прочитать рецензируемое стихотворение, как наваждение схлынуло:
Туманное
Погляди, какой туман в заоконье!
Что за плотные клубы, Боже правый...
Вроде, дымчатые в яблоках кони
щиплют влажные, полегшие травы
и хвостами машут серыми вяло.
Не спугнёт лошадок ветер игривый...
И на голых ветках мартовских яблонь
вязнут прядями их длинные гривы.
И такой покой в душе и в природе,
и такая благодать и отрада
от того, что тихо коники бродят
меж деревьями туманного сада.
Как это часто бывает, после хорошей поэзии не хочется говорить, хочется помолчать, проникнуться, поразмышлять...
И всё же надо делать свое дело.
Понравился ритм. Очень интересные, вкусные рифмы "заоконье - кони", "вяло - яблонь". Рифмы далекие, но это тот самый случай, когда они удивительным образом вяжутся с предложенным ритмом, слогом и содержанием. Стихотворение, как цельное спелое яблочко. Стоило "надкусить", как появилось богатое поэтическое послевкусие. От каждой строфы, от каждого образа.
Из незначительных недостатков следует отметить частое повторяющееся "И": "и хвостами машут...", "и на голых ветках...", "и такой покой...", "и такая...", "и в природе...". А также оборот: "от того, что..." Для другого стиха был бы приемлем, но для стиха с такой словесной эстетикой...
В процессе написания рецензии я совершил одну ошибку. В разговоре с одним мудрым, опытным поэтом (по Скайпу) предложил высказать свое мнение о понравившемся мне стихотворении. Мудрому поэту стихи понравились, но он учинил разбор стиха похлеще моего. В результате отметил даже некие шероховатости высшего порядка, которые я здесь приводить не стану, чем слегка повлиял на мое впечатление.
Чуть не забыл... Обсудили мы и слова "заоконье" и "коники". Первое было однозначно воспринято, как надо, как поэтический неологизм, имеющий полное право на существование. Второе же вызвало бОльшие сомнения. С одной стороны, это тоже неологизм вроде слова "коняшки". С другой стороны смущало, что слово в поэзии должно быть понятным читателю, но "коники" в русском языке имеет иное значение. Возникает эдакая двузначность. В общем, остались вопросы к такой авторской вольности...
С учетом того, что 10-ка у меня зарезервирована для Пушкина и я таки отметил минимальные шероховатости. Итоговая моя оценка = 8 баллов, что можно перевести как "замечательно, отлично"!
__________________________________________________________________________
Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:
10 баллов --- бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке. (зарезервированная оценка)
8-9 --- замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7 --- хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5 --- недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3 --- стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1 --- слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________
Внимание! Отдаю предпочтение заявкам на рецензию юмористических стихов и лирике "о философии жизни и судьбе" :).
Лирическая заумь с "кровавыми закатами дымящихся аллей" и прочими красотами не для моих слабых нервов. Это к лирикам.
| Помогли сайту Реклама Праздники |