Рецензия «Рецензия на стихи "Поцелуй" от автора Софира»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Поцелуй
Баллы: 13
Читатели: 682 +1
Дата:

Рецензия на стихи "Поцелуй" от автора Софира

Поцелуй

Мне были безразличны сплетни, мода.
Для нас двоих весь мир казался мал.
Ты целовал меня перед уходом,
А возвращаясь, трижды целовал.

Ты уезжал к другой и на работу,
В командировку в Крым и на Байкал,
Подарки привозил и анекдоты,
А в путь собравшись, снова целовал.

Ты уходил с вещами, хлопнув дверью.
Звонил в звонок, вернувшись налегке.
А я ждала. Всегда. Наивно веря
В твой поцелуй Иуды на щеке. 

________________________________

Компактное стихотворение. Полагаю, что и рецензия будет недлинной.
Начнём.

Мне были безразличны сплетни, мода.
Для нас двоих весь мир казался мал.
Ты целовал меня перед уходом,
А возвращаясь, трижды целовал.

У меня, как у читателя, остановившегося на этом месте (после первой строфы), сразу возникает вопрос: как милые подробности личной жизни героев (3,4 строки) связаны с безразличием героини к сплетням и моде? В идеальных стихах как бы не должно быть лишней и несвязанной информации. Как той, что присутствует в шуточном двустишии: "В огороде бузина, а в Киеве дядька". То есть мне читателю остается гадать о чём дальше пойдет речь: о сплетнях, о моде или об отношениях влюбленных. Но в любом случае без смысловой связки между названными "вещами" одна или две из них лишние. Дальнейшее покажет какие именно.

Ты уезжал к другой и на работу,
В командировку в Крым и на Байкал,
Подарки привозил и анекдоты,
А в путь собравшись, снова целовал.

Потихоньку выясняется, что основная тема - это отношения героев.
"Ты уезжал к другой", - а вот этот факт (факт жизни на два "фронта") способен легитимизировать слово "сплетни" из первой строфы.
Собственно говоря, уже становится понятно, что лишним оказалось слово мода. Из-за рифмы?

Ты уходил с вещами, хлопнув дверью.
Звонил в звонок, вернувшись налегке.
А я ждала. Всегда. Наивно веря
В твой поцелуй Иуды на щеке.


Удачный финал придаёт всему стихотворению логическую завершенность и ставит ударение в конце. Это несомненный плюс.
Но здесь есть небольшой нюанс.

Можно сказать: "наивно верила в твой поцелуй Иуды".
А можно: "наивно верила твоему поцелую Иуды".

Мне кажется второе удачнее.

"Верить в поцелуй" - это как верить в какое-то явление, предмет, как в факт существования явления, предмета.
Так, например можно верить в Бога, верить в инопланетян, верить в волшебство.
А "верить поцелую" - это как верить кому-то, чему-то. Верить в тот смысловой и чувственный мессидж, символ любви, который несёт в себе поцелуй.
Впрочем, есть некоторое опровержение. Ведь говорят: "я верю в тебя", имея ввиду "верю в то, что ты окажешься на высоте", а не "верю в твоё существование".

Поэтому право на существование имеют оба варианта. (Полагаю, что так. Или пусть меня поправят языковеды). Но, если бы было можно перекроить фразу, то я бы предпочёл второй вариант.
__________

Ну, что ж? В итоге приятное стихотворение с недочётами в первой строфе. Оцениваю на 8 баллов, что является несомненно высокой оценкой.

Автору здоровья, (не пожадничаю и добавлю сюда...) , счастья и творческих успехов! :)

__________________________________________________________________________

Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов    ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке. (зарезервированная оценка)
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
__________________________________________________________________________

Оценка произведения: 8


Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:48 26.11.2020 (1)
1
Разбор в принципе хороший, но я всё таки не понимаю почему
У меня, как у читателя, остановившегося на этом месте (после первой строфы), сразу возникает вопрос: как милые подробности личной жизни героев (3,4 строки) связаны с безразличием героини к сплетням и моде?

Меня тоже не интересуют сплетни и мода) Я может поэтому не имею столько подруг- побрякушек, да и моду
я придумываю и использую сама, так в чисто в коммерческих интересах)) Мало что придумают фейко дизайнеры,
лишь бы выпендриться))
Нет, это не повод всех выравнивать в одну стойку)
ЛГ просто жила мужчиной и ей ничего не нужно было в жизни, поэтому верила и ждала.
Субъективное мнение и только)
     01:39 27.11.2020 (2)
День добрый, Марго.
Я не разобрался в сути вопроса.
А вкратце переформулировать можно?
     01:52 27.11.2020
С позиции мужчин- таких часто обманывают, но с ними комфортно)
     01:50 27.11.2020 (1)
Мне были безразличны сплетни, мода.

Я об этом предложении. Оно закончено по  смыслу. Лично могу понять ЛГ, ибо с детства не любила именно
эти две вещи. Сплетни и моду) А это основные позиции женщины, куда она может направлять свою
лишнюю энергию. Если она отдаёт свою жизнь полностью любви к мужу или детям, то
это точно её мало волнует) Поэтому я и запнулась за ваш мужской  взгляд на стереотип женщины.
     04:39 27.11.2020 (2)
Просто мода никак не связана по смыслу с остальной частью произведения, поэтому она лишняя, IMHO.

_________
Представьте, что поэт пишет не стихотворение, а рецепт приготовления кекса... И по тексту вдруг говорит "Гренландия"...
Что Гренландия? Причём Гренландия?
А должна быть причём, или она лишняя.
     16:20 27.11.2020
Вот я и с первых строк стихотворения и представила
Мне были безразличны сплетни, мода.
Для нас двоих весь мир казался мал.

Что ЛГ не верила никому( безразличны сплетни) и не занималась шопингом( покупками и прочее)
И на неё не только можно было не тратиться, но и можно было обманывать) С такими удобно иметь
любовниц, более требовательных, чем жена, которая по попросту раба любви)
Жена и так была счастлива и мир казался мал)
     10:21 27.11.2020 (1)
  Нет, Александр! 
  Для женщины, это очень важные аспекты.
 Сплетни - чтобы (не дай Бог) кто-то о ней сказал, что-то плохое! И мода - надо всегда выглядеть на отлично. 
Но эти двое, жили в своем мире, когда любят, то кажется, что все остальное не важно в жизни, для них существует собственный мир, или мирок, который в определенное время, становится тесен и его приходится расширять новыми знакомствами и путешествиями.
 Так что с женской логики, тут все верно. Стихи не пишу одной строкой, но пишу как можно короче, и мои стихи нужно рассматривать не по буквам, а в целом. Тогда раскрывается смысл сказанного.
Вы оказали мне, неоценимую услугу этой рецензией, до меня дошло, что мужчины видят и слышат, и воспринимают лирику несколько иначе, чем  мы. 
  Это девчата собирали раньше в блокнотики стишата про любовь-морковь, а пацаны очень редко прибегали к такой отдушине. Они ваяли сами! Посвящали стихи любимым!
  Если поменять у этом стихе хоть одно, как на ваш взгляд -лишнее слово, то резко поменяется и смысл всего того, что я написала!
Но я уважаю Ваше мнение, и возможно, что с ним согласны многие мужчины. Так устроен мир.
Еще раз, огромное Вам спасибо!
     15:40 27.11.2020 (1)
1
Естественно, что мужчины воспринимают лирику (и не только) иначе, чем женщины.
Но, по-моему, разговор о "моде" в русле этого стихотворения стоит в стороне от вопросов как и что по разному воспринимают мужчины и женщины. Я могу быть прав, как критик, или неправ, но дело не в моём мужском понимании. "Я так думаю" ((с)Фрунзик Мкртчян)
     15:52 27.11.2020
Понятно, сколько людей, столько и мнений. 
Главное, что я благодарна Вам за эту рецензию.
Вы указали мне на то, чего я сама не видела и не осознавала.
     15:18 26.11.2020 (2)
1
Здравствуйте, Александр)
я не языковед, и у меня нет цели поправлять Вас -
просто мне интересно, почему Вы не сделали замечание недочётам второй стофы? а их там предостаточно, на мой читательский взгляд


Ты уезжал к другой и на работу,         - разве "к другой и на работу" не относится к "бузине и дядьке"?)

В командировку в Крым и на Байкал,  - мало того два одинаковых предлога в одной строке "смазывают" риторику стиха, так ещё у меня, как у читателя, вызывает некое недоумение сама "командировка в Крым и на Байкал" - эта милая подробность из трудовой деятельности ЛГ к чему здесь вообще? чтобы уточнить, что "дядька", а точнее "другая" не в Киеве, а где-то между Байкалом и Крымом? или эта строчка должна пояснять читателю конкретный маршрут литгеря, проезжая который он приобретал подарки для литгероини?) если же в Крым была одна командировка, а на Байкал другая, то очевидно, что "командировку" следует писать во множественном числе

Подарки привозил и анекдоты,           - остался вопрос, привозил ли литгерой подарки и анекдоты от "другой"?

А в путь собравшись, снова целовал.  - понятно, что "уехал, приехал, подарил и снова в путь", но зачем же ещё то раз напоминать читателю о том, что "перед уходом целовал"? за время чтения трёх строчек, как то трудно забыть об этой милой традиции литгероев, или это для тех, кто с первого раза не понял?)

конечно, 
если "поцелуй перед уходом" чем-то отличается от "поцелуя перед отъездом", тогда совсем другое дело - но при этом непонятно становится, какой же из этих поцелуев стал прообразом к "Поцелую Иуды" в последнем катрене

или я ошибаюсь, Александр, и Вы действительно считаете, что каждое слово во втором катрене отлично подобрано автором, и замечательно обогащает образ "наивной веры в поцелуй Иуды"? 
     18:26 26.11.2020 (1)
2
Оксана, может быть Вам так понятнее будет?

Модной я была и видной,
Но теперь - окончен бал!
Ты меня как та ехидна,
Как Иуда целовал!

Уходил и возвращался,
И подарки мне дарил.
Как змея ко мне прокрался,
Втихаря готовя тыл.

И в Крыму, и на Байкале,
Ты искал себе уют!
Там небось, не целовали?
Жми любимый на педали,
А не то все эти крали,
Соберутся и прибьют!

     19:04 26.11.2020 (1)
"втихаря" пишется через "а", если что)
здравствуйте, Софира)
мне и первый "Поцелуй" был понятен по своему, несомненно интересному, замыслу)
просто хотела немного больше понять о критериях Александра О.(Актёра), которыми он руководствуется, когда пишет рецензии)

если Вас, Софира, интересует моё личное мнение, то эта вариация "Поцелуя Иуды" мне видится намного интересней и по ритму, и по образности, и по форме)
     10:27 27.11.2020 (1)
Оксана, спасибо за поправки. Я все пишу прямо здесь. И стихи, и прозу, не употребляю черновых вариантов. А стихи у меня все до одного эксы. Поэтому много описок и ошибок, что вижу потом, правлю сама. Обычно, ловишь мысль и скорее ее запечатляешь на клаве, иначе пропадет, не вспомнишь.
     10:35 27.11.2020
да, у меня тоже так сложилось, что пишу прямо в онлайне)
и так же всегда рада поправкам со стороны - свои ошибки могу не заметить даже после сотого прочтения))
а мысль, как Жар-птица, - сразу не поймаешь, ищи-свищи её после...))
     16:53 26.11.2020 (1)
1
Ты уезжал к другой и на работу,
В командировку в Крым и на Байкал,

Что тут не так?)) Всё разъединено и правильно, где то слитно- по обстоятельствам)
На работу. К другой, пусть не на работу, а куда-то) , в командировку в Крым( по работе)
и на Байкал( тоже может на работу?) Наше воображение само должно дорисовывать.
В этих строках , по моему , всё в порядке.
Стих получился удачным. Женщина верила, пока любила и ей было на всё наплевать)
Хорошая мотивация.
     17:10 26.11.2020 (2)
Марго, я не говорю, что стих получился плохой)
Мне просто интересно, почему критик проигнорировал несостыковки и тавтологию второго катрена)

что касается первых двух строк второго катрена, то
1) я может быть плохо разбираюсь в тонкостях командировок, но разве командировки не относятся к работе?
2) что значит одна "командировка в Крым и на Байкал" в которую уезжал литгерой? 
и встаёт вопрос какое должно быть отношение к читателю, чтоб заставлять его дорисовывать милые подробности из личной жизни литгероев?)
     17:26 26.11.2020 (1)
1
Мне просто интересно, почему критик проигнорировал несостыковки и тавтологию второго катрена

Тавтологии полно и со звёздочками)
Здесь где тавтология?
Командировка и работа? Так это тоже, как понимать) У кого-то работа в командировках, у кого -то
разделено)) Может автору нужно поставить после слова- работы знак -; как  уточняющее понятие .
Но это к филологам. Им лучше знать)
     18:18 26.11.2020 (1)
конечно, можно сделать уточнения и с помощью пунктуации, но жаль, что Редактор Поэзии на Фабуле не имеет никакого отношения к филологам)
     18:30 26.11.2020 (1)
По мне так рецензия и редакторская работа- вещи разные.
Рецензент может просто написать про читабельность, а редактор просто чинит ошибки.
Здесь как то разделялись раньше эти понятия.
Сначала обращались к редактору, а уж потом к рецензору)
Лично сама иногда пишу без пунктуации, если получается писать одной строкой- не катренами.
Потому и не вникаю в неё, честно)
     19:11 26.11.2020 (1)
мне тоже нравится писать без знаков препинания, когда есть такая возможность, но когда они поставлены автором, то волей-неволей приходится обращать на них внимание)

конечно удобнее писать рецензии после редактирования, но 
если рецензент и редактор одно лицо, то 
почему бы не поправить в рецензии и пунктуацию с орфографией, от которых всё таки зависит читабельность произведения вцелом?) 
     19:19 26.11.2020 (1)
Согласна. Это можно было сделать)
     19:54 26.11.2020
спасибо, Марго, за понимание пояснения и изначально правильно поставленные вопросы, которые помогли нам прийти к обоюдному выводу)
     17:24 26.11.2020 (1)
1
1) Вы хорошо разбираетесь в тонкостях командировок, просто не сработало чувство юмора. Это не страшно.
2) "Командировка в Крым и на Байкал" означает "командировку в Крым и командировку на Байкал".

Вопросы ещё есть?
     18:16 26.11.2020
1
1) если это юмористические стихи, и их надо рассматривать с точки зрения сатиры, то у меня нет вопросов, есть просто пожелание, чтоб Вы уточняли раздел в котором публикуется стихотворение)

2) если было две разных командировки, то элементарные правила русского языка предписывают обозначать этот факт соответствующим окончанием, т.е. не "в командировкУ в Крым и на Байкал", а "в командировкИ в Крым и на Байкал")
     13:00 26.11.2020 (1)
 Без ножа зарезал!   (шутка)

Спасибо! Все ясно, все понятно, исправлю, может быть

В целом, я довольна рецензией! Вы молодец!

     13:25 26.11.2020

Реклама