Итак, рецензия на стихотворение с красивым названием Автора с красивым псевдонимом
Огни святого Эльма
С Вашего позволения (или без оного) приложу ссылочку, так как в сносках - важные пояснения терминологического характера, пересказывать - неблагодарный труд, если Автор уже составил словарик к этому стихотворению.
Сразу скажу - стихотворение длинное, не так чтобы очень уж нереально было осилить, но для изложения этой истории потребовалось много слов (в том числе и из специального лексикона). Поэтому запаситесь "отменнейшим кагором".
Для начала отмечу безусловный плюс - живость изложения. Речь почти разговорная, идёт легко, а Вы, я думаю, знаете, сколько нужно мастерства, чтобы поэтическая речь казалась естественным рассказом - тут я целиком и полностью на стороне Автора, он молодец. Размер вполне бодрый (двустопный, любимый Пушкиным ямб). Мы как будто сами слышим и этого старика, и другого "старика" - его собеседника в таверне.
Немножко "утяжеляет" повествование перенос окончания предложения в следующее четверостишие:
На наши головы упал
Десятибалльный шторм.
Такой сначала грянул шквал,
Что мы на рыбий корм
Чуть не пошли под звон фанфар.
Но снова нам свезло,
И корпус выдержал удар,
Хоть было тяжело.
(...но без этого, думаю, не обойтись - слишком короткая строка, слишком содержательная задумка, и Автор её полностью воплотил, вопросов нет! Точка в конце каждого четверостишия характерна для песни. А для стихотворения - это нормально и естественно, продолжить мысль. Не знаю, почему мне это немножко помешало... Может быть, потому, что такими подкупающими были разговорные интонации произведения - думаю, поэтому. Ну что ж, тогда Автор вдвойне молодец, создал атмосферу)
Разумеется, собеседник молод, но обращение "старик" - это обычное для таких разговоров сокращение дистанции, в значении "старина", "старинный друг", "ты-же-меня-выслушаешь".
Выслушает, разумеется, а рецензент присоединится.
Почему часть текста выделена курсивом, а часть нет?
Так графически Автор как бы переносит действие сначала в пивную, где к лирическому герою стихотворения подсаживается пьяный морячок, а затем - непосредственно в основную часть стихотворения: сам рассказ. И завершается текст также курсивом, поскольку мы снова возвращаемся за столик, где лирический герой, он же слушатель, делает свои выводы морально-этического характера из этого стихотворения.
Замечаний немного, но есть. Собственно, всего два.
Первое - бросилось в глаза, на фоне практически совершенной работы над рифмой, такое вот небрежное место:
Да, дока был наш капитан
И всем нам как отец,
Но он как будто не въезжал,
Что вот он - наш конец
("капитан" и "не въезжал" - ну, никак не рифма. Хотя, повторюсь, в остальных случаях она прекрасна - разнородна, точна и местами очень богата. Причём точна повсюду, и там, где попроще, и там, где сложнее и изысканнее. А тут вот просто хрясь - и это простецкое "не въезжал" покусилось на гармонию всего повествования).
Второе вытекает из первого: "не въезжал", "трепач", "не гони" - всё это слова из современного лексикона. Старик - современный морячок? Но современные морячки разве ходят под такими сложными мачтами и реями, которые характеры скорее для эпохи парусного флота? Пинас, или пинасс, пинасса - сообщает Википедия - парусно-гребное судно! Из какого века эти люди, чтобы говорить "не гони" и "не въезжал"? Или он призрак, "усвоивший" современный лексикон? Но на это нет никаких намёков в тексте.
Зато есть временнОе смешение, которое меня, признаться, царапнуло. Молодёжный сленг по поводу корабликов эдак позапрошлого века. Или это какие-то любители реконструкций вышли в море в шторм и попали в заваруху? Но капитан явно опытный, и поездка явно "служебная", поскольку они с моряками все друг друга знают и явно не впервые в переделках. В общем, с лексиконом... то есть "с базаром" конкретные "траблы".
Само стихотворение весьма занимательно.
Описание морячка живописно и лаконично, с помощью деталей Автор нам даёт представление не только о том, как герой выглядит, но и о его характере и привычках. Списанный на берег морячок, который меняет в пивной свои истории на угощение. И собеседник, вначале восприняв дедушку досадно и иронично, прислушиваясь просто от безделья, в конце его таки угостил, да ещё и признал, что "теперь его должник".
За что же он успел так задолжать? Что там за история?
История о том, как "Берилл" (такое вот название корабля - сильно подозреваю, что оно выбрано для рифмы, ну да красиво, чего уж там!) дважды за один день попал в шторм и чудом уцелел. Но перед тем, как окончательно пропасть в лапах стихии, когда, казалось, всё уже было безнадёжно, и минуты жизни экипажа сочтены, на мачтах засветились те самые "огни святого Эльма", которые и вынесены в заголовок самого стихотворения. И в этот момент судьба повернулась к мореходам другой стороной.
Сам механизм спасения остался неясен не только мне, как читателю, но и, думаю, самому рассказчику:
И ветер стих, и наш пинасс,
Потрёпанный чуток,
Уже примерно через час
На курс привычный лёг.
(ну то есть ветер просто внезапно стих, внезапно улёгся шторм, и корабль, и его команда были спасены и вернулись на прежний курс, а там и оказались в долгожданном порту)
В этих строчках про огоньки и содержится и морально-нравственный посыл всего стихотворения: и в житейском океане очень хочется таких "добрых огней". Ну что ж, остаётся только пожелать их не только Автору, но и нам. Под таким выводом не могу не подписаться.
Кстати, не на правах обиды - но личного воспоминания - у меня было одно стихотворение, в котором я описывала исторический момент: строительство храма в Кижах, знаменитой деревянной церкви "без единого гвоздя", а потом делала из этого некий моральный вывод, как говорится, "отсюда мораль". Так вот мой учитель в делах газетных и поэтических мне сделал замечание - либо про храм, либо про гвозди, про что-то одно. Но я с ним не согласилась. Не соглашусь и сейчас - а на чём ещё делать морально-этические выводы? Повсюду и во всём - проявления жизни. И добрые знаки, если научиться их видеть. А если они сами приходят и загораются у тебя над головой, обещая скорое спасение, то это чудесно.
В данном конкретном случае, на мой взгляд, всё абсолютно органично - и вывод, и шторм, и моряк, и разговор, и огни святого Эльма. Да, очень хочется любому в жизни, когда всё идёт ко дну, увидеть эти огоньки и понять - неожиданная помощь пришла.
Оценка:
5 - за смелость (обратиться к рецензенту - заказать рецензию способен только истинный герой)
5 - переходящий вымпел (знамя, кубок, флажок, приз рецензентских симпатий, плюс в карму) в разных номинациях.
Здесь:
10
- за мастерство,
- за огонёк надежды среди штормов и бурь.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Это всего второй (за всю историю мою рецензентом) поэт, который применил рецензию правильно - для работы над стихотворением.
Чувствую, что трудюсь не зря. Ура, ура, ура! Авторам, которые работают над Словом.