Автор - Данила Соколов
Произведение заявлено как "маленькая поэма" с претензией на военно-лирическую драму. В произведении автор пытается отразить сразу несколько тем: тему войны, религиозную тему и тему разлуки. Заявка серьёзная. Нельзя не отметить смелость автора: выбор масштабной формы и обращение к глубоким темам - войне, вере и разлуке - заслуживает уважения. Автор пытается создать многослойное полотно, что является серьёзной творческой заявкой. Однако на данном этапе в произведении чувствуется недоработка и присутствует некоторая стилистическая небрежность.
Технически текст пока остаётся слабым. Ритм часто сбивается, а тип рифмовки меняется произвольно. Читатель "спотыкается", что отвлекает его от содержания произведения и эмоционального восприятия текста. Например: "Рой пуль над нами рвёт и свищет" (четырехстопный ямб) внезапно сменяется на "Молись иконам - я приду" (потеря стопы, нарушение ритмического рисунка). И подобные сбои часто встречаются в тексте.
Рифмы в основном бедные и неточные (хворост-погосте, рая-вспоминая, свищет-слышу, слать-отцветать, февраль-тепла, больше-коже, привыкла-отвыкну, сплю-смотрю и т.п.). В тексте преобладают грамматические рифмы (поля-тополя, мать-благодать, ждёт-идёт, жди-иди), которые встречаются практически в каждой строфе, что упрощает звучание поэмы.
С свинцом уносят вдаль туманы,
Кладут на стол и, копошась…
Стилистически неверное предложение. Что уносят туманы? Что кладут на стол? Кто и где копошится? Объяснения этому нет ни в предыдущей строфе, ни в следующих строках.
В тексте присутствуют удачные, атмосферные находки. Метафоры "снежный хворост осыпал поля", "маком алым выплывет заря" или "ветер встречный подует скорбно" создают верное настроение и показывают, что у автора развито чувство прекрасного. В этих строках проглядывает живое чувство.
Тем не менее, автор часто прибегает к штампам ("пустой погост", "кровавый плащ") и допускает логические ошибки. Например:
"Морозной гладью снежный хворост / Осыпал русские поля". Образ "хвороста" (сухих веток) плохо сочетается с понятием "морозной глади".
"Господь родит на свет урода, / Рукою дряблой не спеша". Образ "дряблой руки" Бога, которой он "родит" - выглядит стилистическим провалом, неуместным в контексте заупокойной литии.
"Прижась телами" - допущена грамматическая ошибка (правильно: "прижавшись").
Приведу ещё несколько строк из текста, на которые следует обратить внимание и в дальнейшем исправить их.
Тебя и тёплый детству май,
Везде я слышу там иль где-то,
Я всюду слышу голос твой.
Я чувствую на нежной коже
Весь холод по его спине.
Я утром выйду на крылечко,
К груди прижав все письма я
Сюжет произведения на данный момент размыт. Автору не всегда удаётся связать части поэмы логическими переходами. Герой то погибает в начале, то пишет письма, то исчезает - временная линия выстроена невнятно, что затрудняет понимание авторского замысла.
Произведение "Лития" обладает искренним авторским посылом и эмоциональным стержнем, но требует радикальной редактуры. Если автор отредактирует произведение, уделив внимание технической стороне вопроса - работе над ритмической стройностью, рифмами и точностью словоупотребления, то эта работа может стать по-настоящему сильной. Как и последующие работы автора. Потенциал для роста очевиден, нужно лишь приложить усилия к огранке таланта и изучению основ стихосложения.
Оценка произведения - 6 из 10.






Зная, как пишутся такие рецензии и сколько времени отнимают - просто уверена - совсем не стоило так много сил и времени тратить.
Поэма - или что это - откровенно слабая. На три с минусом даже по десятибалльной системе.
Добрый совет рецензенту - отказываться от таких просьб.
Спасибо вам не скажут. Наоборот - обид будет выше крыши.
А силы и время можно было потратить на рецензию более сильных произведений.
Автору нужно подтягивать всё: грамматику, лексику, пунктуацию, образность. То есть, он в самом начале пути. И пойдёт ли по нему дальше - большой вопрос.
Зато анекдотических строк, типа "Рождает бог урода рукой"... Хватает на целое пособие для пародиста, в общем.
Прошу на меня не обижаться. Это я рецензору говорю. А автору мне просто нечего сказать, кроме: учите матчасть.