Заметка «Иггельдиада или повесть о самозванном волхве, фальсифицирующем историю (критика)» (страница 2 из 2)
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Сборник: Азбука начинающего язычника
Автор:
Читатели: 883 +1
Дата:

Иггельдиада или повесть о самозванном волхве, фальсифицирующем историю (критика)

Выписки из критики «Велесовой книги» О. В. Твороговым приведены мною ниже.

Встречаются в статье Гаврилова и не столь глобальные попытки выставить В.К.подлинником:

а) он, по сути, поставил в достоинство тот факт, что никто из исследователей В.К. не имеет исторического образования;
б) он указал, что копии Миролюбова, Куренкова и Ребиндера имеют расхождения, но выставил это доказательством существования дощечек (комментарий: я бы сказал, что это является доказательством обратного);
в) он указал, что А. Асов ко многому подходил интуитивно (что, по видимому, он сам считает нормой научной работы);
г) он указал, что Асов попунктно (!) отвечал на критику В.К., проводимую Твороговым (Комментарий: как показано выше, «волхв» пытался намекнуть, что Творогов не привел никакой критики, кроме обвинения сторонников В.К. во враждебной идеологии. И становится непонятно: на ЧТО Асов должен был отвечать ПОПУНКТНО, если отвечать, по сути дела не на что? Проговорился Гаврилов о своей недоговорке, проговорился. Асовского ответа на критику, кстати, он не привел, что тоже наводит на определенные размышления).

Не знаю, добавят ли Велесовой книге привлекательности и научности «старания», подобные Иггельдовским. Но самому Гаврилову они точно не добавляют авторитета. Вы можете остаться о «волхве» своего мнения. Но, лично я, с момента обнаружения подлога, отказываюсь признавать состоятельными любые его утверждения.

Коснемся теперь работ других исследователей В.К.
Честно говоря, текст книги и маневр Лесного (он перенес вину за ляпы В.К. на предшествующих переводчиков) заставил меня усомниться в том, что я исследую подделку. Однако мои сомнения вновь были развеяны филологом Валентином Владимировичем Головиным, который указал на несостоятельность текста В.К. и порекомендовал работы О.В. Творогова. Я последовал этому совету, тем более, что после нападок Гаврилова у меня появился повод ознакомиться с работами упомянутого специалиста. И я не пожалел о потраченном времени: Творогов сумел доказать несостоятельность В.К. гораздо лучше, чем это мог сделать я. Ниже мной предоставлены выкладки из его статей с моими личными комментариями:
1) Творогову было поручено исследовать В.К., что подразумевает собой приказ о наиболее точном и полном анализе. Это исключает дилетантское отношение и предвзятость к исследуемому объекту (хотя бы из-за риска потерять профессиональную репутацию в своих кругах; Миролюбов, Куренков, Парамонов и Барашков по умолчанию были ограждены от такого риска, поскольку историком-славистом из них не был ни один). Также Творогов указал, что исследовал историю и текст В.К., публикации, архивные записи Миролюбова, искал первоисточники95. Согласитесь, что после этого было бы стыдно с ходу обвинить его в «неправильном подходе».
2) Творогов был одним из тех немногих, кто исследовал В.К., имея специальное образование, чего нельзя сказать о писателях Миролюбове и Асове, ассирологе Куренкове и докторе биологических наук – Парамонове (который испортил себе репутацию дилетантскими работами о Руси и «Слове о полку Игореве»).
3) Творогов отметил факт противоречивых сведений о наличии/отсутствии материалов по В.К., которые Кур и Миролюбов давали в журнале «Жар-птица».
4) Творогов указал, как проводили в Академии Наук СССР работы по анализу присланных материалов по В.К. По его словам, академик В. В. Виноградов поручил исследования палеографу и языковеду А.П. Жуковской. Она, в свою очередь, обнаружила, что:
а) фотокопия сделана не с дощечки, а с прориси на бумаге;
б) языковые формы свойственны более поздним временам, нежели IX век;
в) «морфологические черты не только не характеризуют какой либо период истории определенного славянского языка или диалекта, но даже свидетельствуют о явлениях, существование которых, с точки зрения современного славянского языкознания, абсурдно».
В качестве яркого примера такого явления можно привести ситуацию с так называемыми «носовыми» гласными в В.К.:
«…писавший дощечки не имел в своем произношении носовых звуков, но слышал о них и потому употреблял сочетание ен, как если бы носовые были. . . В результате появились несочетающиеся между собой принципиально разные закономерности: 1) как будто уже начался процесс утраты носовых гласных, причем носовое о совпало с у, а носовое е с е, то есть как гораздо позднее будет в сербском языке; 2) как будто носовые были акустически очень близки (менж и гренде), как в некоторых позициях станет позднее в польском языке; 3) как будто процесс утраты носовых гласных проходил не как фонетический, а как лексический, то есть свойственный отдельным словам».
[Как отреагировал на это Лесной – указано выше. Еще вызывает удивление тот факт, что Лесной прислал только фотокопию, а в своих публикациях утверждал, что выслал все материалы. Наводит на размышления, не правда ли? – комментарий Лифантьева С.С. ]
5) Творогов вполне резонно указал, что В.К. (которую в оригинале не видел ни один специалист) не только не дополняет, но противоречит логичной исторической картине, которую составляли сотни историков, археологов, лингвистов и этнографов, и которую подтверждают множество фактов.
6) Личная заметка: Гаврилов утверждает, что базовой позицией Творогова в исследованиях на данную тему было: «создатели В.К. – носители и пропагандисты враждебной идеологической концепции». Единственная найденная мной в работах Творогова фраза, которую можно хоть как-то соотнести с тем, в чем обвинил его Гаврилов, говорит об антисоветской политике «евразийской школы». И если уж со стороны Гаврилова пошли такие выпады, то как не вспомнить поговорку «на воре шапка горит»…
7) Гаврилов просто настаивает, что один из авторитетнейших специалистов в области археологии Б.А. Рыбаков не высказался ни за, ни против В.К. Однако Творогов указал, что Борис Александрович был как раз в числе противников В.К. Честно говоря, лично для меня одного этого аргумента хватило бы, чтобы раз и навсегда записать В.К. в разряд подделок, поскольку в области исследований язычества славян мнение Рыбакова для меня имеет очень большое значение.
Далее выкладки из работ Творогова собственно по В.К.
8) Творогов указал, что при толщине 5 мм, за века своего существования, дощечки должны были бы стать необычайно хрупкими, а ведь, если верить истории Миролюбова, они выдержали топтание матросскими сапогами в имении Задонских (Донских, Куракиных… Миролюбов так и не определился) и путешествие в морском мешке аж до Брюсселя.
9) В публикациях В.К. нередко говорится что текст дощечек в таких-то местах стерт, в таких-то сколот и т.п. Но почему-то в ранних машинописных вариантах он совершенно цел и невредим.
10) Обнаружена произвольная правка текстов В.К.
11) У языка, которым написана В.К. отсутствует устойчивая фонетическая система и единые правила грамматики.
12) В В.К. даны несколько противоречащих друг другу легенд о происхождении славянских племен.
13) У создателя В.К. не хватило фантазии охватить своей историей весь указанный период, и он рассказал лишь о двух – с X – VIII в. до н.э. и с III в. н.э.(прихода готов) до времени Рюрика.
14) Согласно В.К., русы сотни лет практически без перерыва (!) бились с римлянами, греками, гуннами и готами; однако не назван ни один греческий или римский полководец или император. Оно и понятно: история этих стран хорошо известна, и подделка имела бы меньше шансов сойти за подлинник, если бы в ней фигурировали еще и известные личности в несуществующих эпизодах.
15) Творогов указал на то, что значительная часть сведений В.К. была почти дословно изложена в более ранних работах Миролюбова, таких, как, например, записанные им сказы и сказки, работы «Ригведа и язычество», «Русский языческий фольклор: Очерки быта и нравов» и др.
16) Фальсификатором В.К. (не в виде дощечек, которых никто не видел, а в виде письменных копий) Творогов называет Миролюбова. У последнего действительно были причины пойти на обман:
а) для начала, требовал выхода его патриотизм;
б) многие его произведения (довольно по-дилетантски написанные) требовали, чтобы появился на свет некий исторический памятник, который подтвердил бы их достоверность. К тому же, в указанных произведениях периодически проскальзывают намеки, что этот памятник просто должен быть [комментарий: ознакомившись с рядом творений Миролюбова, предшествующих В.К., я не могу не согласиться с утверждением Творогова – Примечание Лифантьева С.С.];
17) Творогов указал, что Миролюбов и Куренков не могли определиться – выжжен был текст на дощечках или нацарапан.
[Личный комментарий: мне непонятна вера такому авторитету, как Миролюбов, после того, как он свершил нижеперечисленные глупости:
а) приплел к славянским легендам Ригведу и ведическое письмо;
б) сопоставил Сварога, Перуна и Святовида (см. «Сварог», «Перун» и «Святовид») с христианской Троицей (Отцом, Сыном и Святым Духом);
в) указал в качестве первоисточников няню Варвару (которая «помнила» славянских богов, включая ведических), прабабку Захариху (знавшую праисторию славян) конюха Михайло и кобзаря Олексу96.]
Обращаю ваше внимание также на замечание В. Ф. Петраковой: ряд сюжетов Миролюбов взял из представлений 40-50 гг. ХХ века, ныне опровергнутых97.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама