Мир качнулся, на миг потеряв точку сборки.
Тембр голоса низкий слегка с хрипотцой.
И припомнились строки бессмертного Лорки
О ночи Сант - Яго с чужой женой.
Этот голос ласкал, словно сильные руки,
Что не знают ни страха, ни табу, ни границ.
Распаляющей музыки жаркие звуки
Создавали завесу от третьих лиц.
И казалось, реальность на шаг отступила
Нет ни места, ни времени. Воздуха нет.
Все как будто бы маревом огненным скрыло
Только голос, гитара и стук кастаньет.
Дарья, это ужасно. Вы умудрились допустить и ошибку, и опечатку в одной строке!
Что не знают ни страха, на табу, ни границ.
А здесь:
И чарующей музыкой легкие звуки
лучше упростить: музыки, а не музыкой. Семантика не страдает, а синтаксис становится лучше. И эпитет бы какой-то другой поискать. Поэнергичнее, чем чарующей. Поиспанистее.
Распаляющей гораздо точнее.
Теперь - лёгкие. Подумаем об этом. Они не должны быть лёгкими! Там же в следующей строфе - воздуха нет, огненное марево. Значит, звуки должны быть какие? Тёмные, душные, пряные, яркие, знойные, жаркие, смуглые и т.д. - это же Испания (ну, если и не Испания в полном смысле, то шли-то Вы от неё, от Лорки и т.п.! Это зной, страсть, Альгамбра, Кастилия, фламенко и т.д.)
Никита, если я Вас правильно поняла все варианты возможных изменений: прошлое и будущее, сочтутся в ЛГ?
А разве этого не происходит в момент выбора и принятия решения?
Мир качнулся на миг, потеряв точку сборки ... "
Я это увидела с другой стороны, даже секундное, мимолетное изменение меняет все. Тот самый пресловутый "эффект бабочки"
А здесь:
лучше упростить: музыки, а не музыкой. Семантика не страдает, а синтаксис становится лучше. И эпитет бы какой-то другой поискать. Поэнергичнее, чем чарующей. Поиспанистее.