Стихотворение «Я НЕ ТВОЯ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 273 +1
Дата:

Я НЕ ТВОЯ

Я НЕ ТВОЯ
Сара Тиздейл, 1884-1933

Я не твоя, и по тебе не сохну,
Не сохну - я хочу сгореть,
Растаять, словно свечка в полдень,
Снежинкой в океане умереть.

Меня ты любишь, для меня ты
Единственный под стать.
Но все ж - я это я, а я хочу
Себя в тебе навеки потерять.

Все чувства ослепи и оглуши,
Я следом унесусь, про все забыв, -
Так зрелый плод вдруг с дерева срывает
Внезапный штормовой порыв.

August 8, 2010
Черновой перевод: 2016-01-12
Born in 1884, Sara Trevor Teasdale’s work was characterized by its simplicity and clarity and her use of classical forms.

 
I AM NOT YOURS
Sara Teasdale, 1884 - 1933
 
I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.
 
You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.
 
Oh plunge me deep in love—put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама