Стихотворение «НОЧНАЯ СТАЯ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Мистическая лирика
Автор:
Баллы: 65
Читатели: 553 +1
Дата:
«стая»

НОЧНАЯ СТАЯ

Какие, к чёрту, птицы – ночью!
У птиц ночного зренья нет!
Но я же наблюдал воочью,
Как стая двигалась на свет
Ночной звезды!

Звезда тянула
Неверный луч навстречу им.
И в дальних перекатах гула
Уход их был неумолим.

Так что же, что это? – послушай,
Куда, зачем они взвились?!

Вновь –
Неприкаянные души
Уходят в призрачную высь.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     15:09 01.03.2018 (1)
1
                                                                                                                                                                                                           Уносятся дУши в ночной тишине.. печально ..
     20:51 01.03.2018
1
Не то слово)
     16:23 30.01.2016 (1)
привет, Серж

ты знаешь
а я видел ночью птиц в полёте
летают, однако
.
     21:36 30.01.2016 (1)
Блин!
Во-первых, далеко не все.
Во-вторых, не при полной темноте, разве что совы.
В-третьих, ты лучше меня понимаешь, что здесь это не столь важно)
     22:06 30.01.2016 (2)
                Журавли

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...

я эту песню Френкеля исполнял когда-то
слова М.Бернеса
или Расула Гамзатова
наверное Бернес Гамзатова перевел

найшёл в яндексе

Написал Расул Гамзатов, переписал по новой Марк Бернес, за 2 дня до смерти. . Гамзатов соавторство не указал. (с)

.
     09:52 31.01.2016 (3)
2
Гамзатов переделал аварскую легенду с гусями, которую Наум Гребнёв "перевёл" вот таким образом:
«Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей…»
В таком виде это, естественно, советской песней стать не могло, но Бернес подредактировал перевод, поменяв джигитов на солдат.
Никакого соавторства тут нет, идея воплощения известного аварского образа принадлежит Гамзатову, слова - Гребнёву, а редакторов отродясь никто не замечал.
Кстати сказать, Гамзатов на гора выдавал то, что называют верлибрами - идеи стихов, а не стихи.
Но к нему как к самому видному представителю аварских литераторов были приставлены лучшие переводчики того времени.
В соответствии с культурной политикой СССР - в каждом народе выделялся один представитель любого вида искусств, который усилиями пестований российских культурных сил - подтягивался к общесоветскому уровню. Делалось это, в том числе, и для того, чтобы малые народы и народности не чувствовали себя в дружной семье ущербными.
     18:26 31.01.2016 (1)
1
Это была неплохая кормёжка для иных членов СП. У них была очередь на переводы.
Иногда некоему заблудшему автору специально подкидывали перевод.
     20:26 31.01.2016 (1)
2
Кормёжка до сих пор жива.
В республиках, например, в той же Чечне, любая литература финансируется из бюджета, а наши пройдохи, занимающие чины, пасутся, переводя эту графоманщину.
     20:36 31.01.2016 (1)
1
Логично. Хорошие традиции не должны забываться. Только всё это теперь из нашего кармана. Книги-то себя почти не окупают. А такие и вовсе. В СССР всё же вырастили Рытхэу и Айтматова.  Но оба, в сущности, писали на русском.  
Я в молодости какое-то время занимался новостями литературы. И книги новые освещал. Листаешь план "Современника" и тоска берёт.  Но тогда в городах вошли в моду мебельные "Стенки" и  к каждой прилагался книжный шкаф. Его ж надо было заполнить. И начался книжный бум. особенно на собрания сочинения. Я как -то в полном обалдении смотрел на очередь за подпиской на Ивана Купалу и Якуба Коласа.
     20:45 31.01.2016 (1)
2
А у меня том Янки (!) Купалы есть.
В первом издании "Библиотеки поэта". Ещё когда она выходила без рамки. 1950 года.
Его достойные переводчики переводили - Шефнер, Исаковский... Даже Максим Горький успел...
А Рытхэу и Айтматов писали по-русски так, что иному от роду русскому писателю и не суметь.
     20:49 31.01.2016 (1)
1
Но их всё -таки вырастили до общесоюзной известности.
     20:53 31.01.2016 (1)
И только.
Скажем, до уровня Мусатова.
Слава богу, и ярких самобытных писателей у нас тогда хватало.
А что касается - из чьего кармана кормушка, так лучше сюда, чем на бесконечные мечети.
     21:03 31.01.2016 (1)
1
Неа. Мечети сейчас не остановить. А у РПЦ есть всё. Нет лишь прихожан.
И в Москве они все лезут со строительством в парки, скверы и другие уютные места. В Замоскворечье в советское время сохранилось очень много церквей. Они были закрыты, а церковная территория сделана сквериками. Сейчас храмы землю эту отобрали и скверов с Замоскворечье не стало.
Когда открыли Софию - церквушка, прижатая к зданию Лубянки, я туда зашёл. Был единственным. Потом из-за колонн выглянули два типа и проводили взглядами меня, уходящего. Вот и все прихожане.
     22:08 31.01.2016 (1)
1
Ну, это, наверно, по-разному.
В Елоховке всегда народ, а я на Покровке живу, так зашёл после смерти матушки в церковь на Старой Басманной - там народу было - человек сорок, проповедь слушали.
А в Замоскворечье скоро огромный парк откроют, так что на всё места хватит.
     22:20 31.01.2016 (1)
1
Елоховский намолённый в советское время ещё.
Я вёл речь о старом Замоскворечье. От реки ло Садового.
     09:36 01.02.2016 (1)
2
Думается, всё вернётся на круги своя.
Без паствы храмов не было.
А Вы где-то там обитаете?
Я - на Покровке живу.
     16:31 01.02.2016 (1)
1
Я очень долго жил в Замоскворечье. И выйдя со двора на Пятницкую, можно было видеть силуэт Василия Блаженного.
До Третьяковки было прогулочным шагом 10 минут.
Но самое смешено для Москвы.... я пешком на работу ходил. Это было пять минут. Рано утром и поздно вечером нас привозили и развозили по домам. Я был лишён этой привилегии.
     17:59 01.02.2016 (1)
1
Двухэтажный дом моего прадеда стоит на углу Добровольческой и Товарищеского (бывшего Дурного) переулка. Его районная администравция сдаёт банку.
А мне пришлось в Москву из Перово возвращаться через горнило МЖК. Три года отрыва от жизни после года "соцсоревнования" за право строить. Зато теперь живу в доме постройки 1918 г., отреставрировав его своими руками. Каждый из нас за это время построил по 3 квартиры.
Естественно, инженерия моя тогда автоматически накрылась медным тазом. И я прошёл через мясорубку зарождения бизнеса, о чём написал в рассказе "Приключения бизнесмена", он тут пониже.
     18:21 01.02.2016 (1)
1
Перово было независимым городом.
А сейчас я потерял ориентацию в Митино и спрашиваю: "Какой автобус в Москву?". Меня чуть не побили с криками, что Митино - это давно Москва.
     20:15 01.02.2016
2
Да посад был ПЕРОВО ПОЛЕ.
Напротив нашей хрущёбы долго домик, окружённый вишнями, стоял. Потом его, как положено, подпалили. Так и другие домики в округе.
А Москвы за пределами МКАД быть по определению не может.
Её не может быть уже за пределами Окружной ЖД.
     18:18 31.01.2016
1
Но и кормёжка была.
     10:56 31.01.2016 (1)
спасибо за исчерпывающее пояснение
.
     17:30 31.01.2016 (1)
На здоровье, примыкай к стае)
     17:38 31.01.2016
рассчитываю ещё немножко побегать ножками
.
     22:38 30.01.2016 (2)
2
Денис! У тебя всё запуталось!
Бернес не занимался переводами.
Он вообще стеснялся того, что, в общем-то, не имел никакого образования, кроме семилетки.
А русский Гамзатов (и не только он) у нас есть благодаря Науму Гребневу.
Так что, когда мы слышим или поём "Журавлей", то мы слышим и произносим слова Наума Гребнева.

Кто такой Наум Гребнев?
Думаю, многое будет понятно, если просто упомянуть, что он был награждён медалью "За оборону Сталинграда".
     00:19 31.01.2016 (1)
то что музыка Френкеля знал точно

остальное из гуглика

я журавлей играл
пели другие

слова запомнил тоже
сильные стихи

вот и Сержу решил напомнить
.
     00:27 31.01.2016 (1)
2
Песня эта, конечно, навсегда песня Бернеса.
Особенно драматически она звучит именно потому, что большинству слушателей известна история её записи.
Но я помню (да не только я, разумеется) и исполнение этой песни самим Яном Френкелем, когда Бернеса уже не было в живых.
Теперь, после того, как давно уже нет и самого композитора, для меня и тот и другой варианты стали равными.
     00:39 31.01.2016 (1)
это что-то нереально хорошее получилось
и текст и музыка всё срослось намертво

спасибо Сергею
напомнил
.
     14:18 03.02.2016 (1)
1
Да не я напомнил, а стая птиц, вовсе не обязательно журавлей)))
А песня Яна Френкеля как конечный продукт действительно получилась гениальной.

Правда, если подходить построже, строка:
"Не потому ль так часто И печально" - русской лексике не соответствует.
Гребнёв отнёс наречие ТАК к разнородным обстоятельствам -
ТАК часто И ТАК печально. А между разнородными обстоятельствами нельзя ставить ни союз И, ни запятую.
Да ко всему - не ТАК уж часто мы замолкаем, глядя в небеса.
Поэтому ТАК следовало бы сохранить лишь для обстоятельства ПЕЧАЛЬНО.
Не потому ли часто так печально
или
Не потому ль порою так печально
В общем, вариант Наум нашёл не лучший.
Но это песню не шибко испортило.

В качестве литературной аналогии приведу в пример начало любимого мной стихотворения Пастернака "На ранних поездах".
"Я под Москвою эту зиму,
Но в стужу, снег и буревал
Всегда, когда необходимо,
По делу в городе бывал."
Понятно, что относить глагол БЫВАЛ к первой строке не получается. В ней просто не хватает глагола ЖИЛ. Но вставить его в первую строку - значит устроить словесное столпотворение:
"Я под Москвой жил в эту зиму" - строка несъедобная.
Поэтому гений пренебрёг правилами стилистики - и выиграл.
Стихотворение читается волшебно.
     17:00 03.02.2016 (1)
спасибо, Сергей, за разъяснения
.
     17:46 03.02.2016 (1)
Да было б, за что.
     17:53 03.02.2016 (1)
есть за что
.
     09:08 04.02.2016 (1)
1
Ну, если есть, то попробуем и Пастернаку помочь.
Поскольку под Москвой он жил на писательской даче в Переделкино, его строфа могла бы звучать так:
Я жил на даче в эту зиму,
Но в стужу, снег и буревал,
Всегда, когда необходимо,
В Столице по делам бывал.
...делам бывал - не лучший стык по звучанию, но я не претендую на финишность варианта.
Тем более, что НЕОБХОДИМО и ПО ДЕЛУ, ПО ДЕЛАМ - это то же самое, поэтому ДЕЛА тут выбрасываются безболезненно.
А лексически теперь - по русски.
     15:21 04.02.2016 (1)

Серж
скажи
а тебя это "но" не смущает?

я жил на даче, но в стужу...

меня этот союз как-то царапает что ли
что скажешь
?
.
     15:36 04.02.2016 (1)
Там смысл - не
я жил на даче, но в стужу...
а
я жил на даче, но... когда необходимо, бывал...
а стужа, снег и буревал - обстоятельства
     15:47 04.02.2016 (1)
я это понял

"Я под Москвою эту зиму,
Но в стужу, снег и буревал.................но даже в лютый буревал
Всегда, когда необходимо,
По делу в городе бывал."

или
но несмотря на непогоду

понимаешь, о чём я сейчас пытаюсь сказать
?
.
     16:42 04.02.2016 (1)
1
Здесь Пастернаком союз НО использован в качестве союза А.
Например: "Слова не мальчика, но мужа!"
Это нормально.
     17:33 04.02.2016 (1)
понятно
.
     17:59 04.02.2016 (1)
А чёй-то я тебя в валентинском конкурсе не вижу?
     17:54 06.02.2016 (1)
это чтобы шанс на победу у людей был
.
     22:19 06.02.2016 (1)
шкуромненько)
     22:37 06.02.2016
справедливо
.
     23:09 30.01.2016 (1)
1
У Гамзатова летели гуси. "Мой Дагестан" вышел сперва на русском. Все кинулись искать фамилию переводчика. А её нету. Но нашли в технических данных, где обычно сорт бумаги указывают.
И в стране появился ещё один мастер национальной прозы с Ленинской премией.
     23:26 30.01.2016 (1)
2
Совершенно так.
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
(Только поэзии.)
     23:28 30.01.2016 (1)
Мне помнится, что премию дали именно за "Мой Дагестан".
     23:31 30.01.2016
Проверил. Я не прав.
     12:53 05.02.2016 (1)
Кому-то днём... Наверно ночью
(я сам не видел, но ей-ей,
я знаю тех, кто зрил воочью)
уходят души упырей....


ИМХО, как раз этого стихо не хватает: ответа на поставленный самим же автором вопроса "зачем впотьмах?" Направление темы приоткрыто, но брошено...
     13:28 05.02.2016 (1)
Так они ж - неприкаянные!)
И действительно обстоятельство - лишнее.
Теперь вернее, спасибо!
     13:41 05.02.2016 (1)
Так они ж - неприкаянные!)

А вот тут я в сомнении: судя по догме путь душ такой: смертное ложе - страшный суд (развилка) - РайЛаг / АдЛаг. Так что выходит, что с Земли они шпарят одним этапом...
     14:07 05.02.2016
Не думаю.
ОТ Земли бегут те, кто в ней разуверился,
те, кто почувствовал приближение Конца...
     15:41 20.01.2016 (1)
3
Да-да, и "мне кажется порою, что солдаты..."

V
     16:22 20.01.2016 (1)
Так то ж - солдаты...
А тут - всего лишь души.
Конец войны и Конец - две маленькие разницы)
     11:56 05.02.2016 (1)
2
Вот что значит написать нужны комментарий в нужное время
(я про свой ессно) )

V
     12:37 05.02.2016 (1)
Дык какие ж сомнения, про чей?)
Но всё у Вас как-то сиюмгновенно...
     12:50 05.02.2016 (1)
2
Ну неправда Ваша - не всё...
Что-то затягивается даже на минуты

V
     13:20 05.02.2016
Я досконально проверю!
И проверка будет дотошной!!!
     05:04 05.02.2016 (1)
1
Очень понравилось! Браво моё искреннейшее.
     10:32 05.02.2016
Натуленька, СПАСИБО!
Гость      20:09 04.02.2016 (1)
Комментарий удален
     20:29 04.02.2016 (1)
(обоср...мо) - чево-чево?
Да на здоровье!)))
Весна, канэш, приятнее конца света...
За весной ты ошипси адресом, в ЯБЛОНЕ у меня весна.
     21:06 04.02.2016 (1)
Не "обоср...мо", а олдскульно)... Чево-чево? - сказал член СП))
================================================
Ааа) Абсурдиссимо! От слова абсурд. Знают ли это слово в СП-SP ( Sex Pizdols ))))
============================================================
Штампы, трафареты и тд. Вот что надоело. Кто-то борется с этим посредством пародий.
Кто-то ( как ты ) продолжает наматывать свой ржавый олдскул, как покойный Лемми ( в SP
знают такого? )
============
Кажись и Я БЛОНЮ я твоё читал... Я адресом не "ошипся"))) ПРИШЛА ВЕСНА! - это
пришёл писец всем сезонникам. Даже членам.
Прочтёшь - поймёшь))... Серж, не прими это, как "переход на личности" (тут'а некоторых заколбасило на этой теме ) Тебя готов выдвинуть в самые президенты, понимашь?!)
Олдскул не пропьёшь!
     22:31 04.02.2016 (1)
Ох, ни слова - в простоте!
     23:33 04.02.2016
Чтобы не было пустоты в словах - вот главное)))
=====================================
Литература в Сети?
Пугаться не надо) Так... заметка. Будет.
     10:11 03.02.2016 (1)
1
класс........
     10:38 03.02.2016 (1)
Ну, не перехваливайте, оно ещё сыровато)
Но - спасибо.
     10:42 03.02.2016 (1)
1
.."зачем лететь они могли".....как то не очень по звучанию...по смыслу-то понятно....
     10:54 03.02.2016 (1)
Сначала написал - Куда..., потом изменил на Зачем..., но на слух может восприниматься За чем... - и это всё губит. Найдётся.
     10:58 03.02.2016
1
да, именно так....
     20:56 31.01.2016 (1)
Не видела, слышала и не раз птиц летящих ночью, обычно осенью, когда улетают зимовать.
     22:11 31.01.2016
Наверно, не совсем так. Чем выше над землёй, тем позже закат.
На земле уже ночь, а на высоте птичьего полёта - видно светлые горизонты.
А птиц, ведущих по-настоящему ночной образ жизни - наперечёт. И не стайные они.
Гость      22:11 27.01.2016 (1)
Комментарий удален
     13:04 28.01.2016
Спасибо!
     23:42 23.01.2016 (1)
приятно, однако  
с улыбкой, МурМишкин!
     10:42 24.01.2016
Рад стараться)
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама