Стихотворение «перевод стихотворения Сары Тисдейл В центральном парке до зари»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 258 +1
Дата:
Предисловие:
In Central Park the lovers sit,

On every hilly path they stroll,

Each thinks his love is infinite,

And crowns his soul.
But we are cynical and wise,

We walk a careful foot apart,

You make a little joke that tries

To hide your heart.

Give over, we have laughed enough;

Oh dearest and most foolish friend,

Why do you wage a war with love

To lose your battle in the end?

перевод стихотворения Сары Тисдейл В центральном парке до зари

в центральном парке до зари
влюблённые гуляют
и в вечной искренней любви
сердца свои венчают

а нам с тобою что делить
хоть вместе, но не пара
и ты пытаешься шутить
да вот на сердце рана

так смейся, глупый мальчуган
любовник дорогой
играть в любовь-плодить обман
не справишься со мной!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама