Стихотворение «Слишком близко к моему сердцу»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Клубок из питьевых фонтанчиков (2018)
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 348 +1
Дата:

Предисловие:
Ред. 9.08.2018

Слишком близко к моему сердцу


нужно было двигаться быстро
но как, если ты на шее
держался на расстоянии выстрела
таких ты ждала отношений?
мои руки вспотели...
а мы ещё даже не начинали

готов пожить в этой шараде
пока не придумаю, как сбежать
я знаю, всё было надувными шарами
какое бы ни было их содержание
однажды, возможно
о том, как забыть, я узнаю

возьму-ка я, пожалуй, своё пальто
чувствую прикосновение бури
кое-что я должен сделать этим вечером
а ты оставайся в тепле и не хмурься

кто-нибудь видел мою любовь?
кто-нибудь видел здесь мою любовь?
кто-то из вас видел мою любовь?
я не знаю,
видел ли кто-то мою любовь?..


хочешь поговорить со мной
что ж, давай говорить
но что бы ты не сказала мне
это вряд ли меня удивит
я, должно быть, виновен в чём-то
ты просто на ухо мне об этом шепни

Мадам Баттерфляй
убаюкала меня в сон
в город непотопляемый
и безжалостный был унесён
"полегче, детка" -- она сказала --
"здесь нет ничего для твоей шебутни..."

ты единственная, кого я искал всегда
единственная, у кого есть ключ
но я не могу понять -- это я слишком хорош
для тебя или же ты настолько лучше

кто-нибудь видел мою любовь?
кто-нибудь видел здесь мою любовь?
кто-то из вас видел мою любовь?
я не знаю,
видел ли кто-то мою любовь?..


этой ночью город не показывал огней
и лунной не было краюхи
лишь только пел горячий соловей
песню о Мемфисе в июне
и где-то ещё выбивали дух из парня
в парике голубого оттенка

позже он будет пристрелен
сопротивляясь аресту
я всё ещё слышу его жалкие трели
плач его в дикой местности...
то, что кажется большим на расстоянии
вблизи лишь размером с котёнка

никогда не научусь пить эту кровь
и называть её вином
никогда не научусь обнять тебя, вне строф,
и называть тебя своей, родной

кто-нибудь видел мою любовь?
кто-нибудь видел здесь мою любовь?
кто-то из вас видел мою любовь?
я не знаю,
видел ли кто-то мою любовь?..

Послесловие:
Bob Dylan. Tight Connection To My Heart
(Supperclub 1993 Version)

Well, I had to move fast
And I couldn't with you around my neck.
I said I'd send for you and I did
What did you expect?
My hands are sweating
And we haven't even started yet.
I'll go along with the charade
Until I can think my way out.
I know it was all a big dream
Whatever it was all about.
Someday maybe
I will learn to forget.

I'm gonna get my coat,
I feel the touch of a storm.
There's something I've got to do tonight,
You go inside and stay warm.

Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?

You want to talk to me,
Go ahead and talk.
Whatever you got to say to me
Won't come as any shock.
I must be guilty of something,
You just whisper it into my ear.
Madame Butterfly
lulled me to sleep,
In a town without pity
Where the water runs deep.
She said, "Be easy, baby,
There ain't nothin' worth stealin' in here."

You're the one I've been looking for,
You're the one that's got the key.
But I can't figure out whether I'm too good for you
Or you're too good for me.

Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?

Well, they're not showing any lights tonight
And there's no moon.
There's just a hot-blooded singer
Singing "Memphis in June, "
While they're beatin' the devil out of a guy
Who's wearing a powder-blue wig.
Later he'll be shot fall
For resisting arrest,
I can still hear his voice crying
In the wilderness.
What looks large from a distance,
Close up ain't never that big.

Never could learn to drink that blood
And call it wine,
Never could learn to hold you, love,
And call you mine.

Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама