Стихотворение «Амос Этингер. На краю зимы»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.9
Баллы: 15
Читатели: 357 +1
Дата:

Амос Этингер. На краю зимы

На краю зимы стоит кафе.
Одно из тех кафе, которые стоят
на обочинах автострад
                и предлагают тебе укрытие
от снегопада, горящий камин, стаканчик
             горячительного напитка
        и невнятную речь толстой официантки.

Здесь ты сможешь переждать непогоду,
здесь ты сможешь переждать зиму,
здесь ты сможешь жениться на толстой
 официантке.

Из этого кафе, которое стоит на краю зимы,
мир выглядит каким-то другим,
                   далеким,
                   нереальным.
То, что здесь действительно реально,
         так это пьешь ты или нет,
          платишь или нет,
          женишься на толстой официантке
                      или нет.
А если у тебя такие планы отсутствуют,
лучше будет, если ты пойдешь 
          в другое кафе,
в одно из тех, что стоят на краю лета,
       из тех, в которые ты не обязан заходить,
       из тех, в которых ты не обязан пить
       или признаваться толстой официантке
в своих намерениях относительно нее.
В одно из тех кафе, в которых
        отсутствуют опасности,
скрывающиеся в кафе на краю зимы.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:56 27.02.2019 (1)
Драматургично изложено.Сюрно.
     21:44 27.02.2019
Согласен
Я перевел уже два поэтических сборника Этингера, но ничего похожего не встречал.
Мне оно показалось достойным перевода.
Гость      18:47 24.02.2019 (1)
Комментарий удален
     07:19 25.02.2019
1
Согласен
Упрощать надо, жизнь одна и так скоротечна
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама