Стихотворение «Where am?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 232 +1
Дата:

Where am?

There was an Old Lady of Rye
Who was baked by mistake in a pie
To the household is discust
She emerged through the crust
And exclaimed with a jawn;
where am?

        ***

Где я?

Как-то старую леди из Рая
Запекли в пироге, не желая,
Но домашние в шоке:
Она вышла сквозь корку,
И, зевая, воскликнула: Где я?

* Примечание

Перевод с англ.
Лимерик. Английский стихотворный жанр, абсурдного содержания. Восходит к куплетам XVIII века, печатать начали с конца XIX в. В общем - английский юмор.

Кишинев, 30.4.2020 г.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:17 30.04.2020 (1)
Класс!
     10:50 30.04.2020
Спасибо Владимир!
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама