Стихотворение «Роберт Грейвз. Улисс»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 14
Читатели: 157 +1
Дата:
Предисловие:
Улисс - латинизированное греческое имя мифического царя Итаки Одиссея

Роберт Грейвз. Улисс

Гонимому Улиссу все равно,
Что верная жена, а что шалава,
Цирцея, Пенелопа, все одно,
Спать с девкой ему вовсе не грешно,
Родит жена наследника для славы.

На всем его пути преображались,
То две скалы - убийцы Симплегады,
То Сциллой и Харибдою казались,
Штормами, на корабль, что врывались,
То островами пьяного разврата.

Умножили собой толпу сирен,
Он знал уже коварны как их звуки,
Привязанные к мачте ноги, руки,
И не попал он в их смертельный плен,
Со стоном, но прошел сквозь эти муки.

Он из-за плоти часто был слепцом,
Плоть - удовольствие, но лишь в совокупленьи,
Что плоть есть цель он понимал умом,
Вначале триумф плоти, а потом,
Всё те же ужасы, источники мучений.

Он славен был умом среди людей,
Желанным мужем  царских дочерей,
Он без побед жил, но и без утрат,
Из всех земель любил Итаку, славный град,
Но спать один не мог он без страстей.
Послесловие:
Ссылка на оригинал: 
https://www. poemhunter.com/poem/ ulysses

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама