Жил молодой вдовец в деревне дальней, растил свою малютку-дочь один. День ото дня был для него печальней — так без жены он дожил до седин… А дочь росла красавицей на диво и скоро всех затмила красотой, Была скромна, со старшими учтива, и всякий любовался сиротой. Но тут решил её отец жениться, поскольку скоро замуж дочь уйдёт, И чтоб к кому-то было прислониться: ведь только старость впереди грядёт.
Засватал он тогда одну вдовицу, привёл к себе в семейный тихий дом, Но невзлюбила мачеха девицу, и стало неуютно в доме том. Жена шептала муженьку ночами: «Мешает жить твоя девчонка нам! Не можем ничего решать мы сами, должны всегда глядеть по сторонам, И думать: вдруг нас кто-нибудь осудит за строгость с этой бедной сиротой! Муж, ты пойми, а вдруг несчастье будет с её невероятной красотой? Убрать её я требую из дома, пока девица нас не подвела! Пусть едет девка к бабушке знакомой, живущей через три больших села! И есть предлог для этого хороший: мол, нужен старой женщине уход, А мы, избавясь от ненужной ноши, жить будем без страданий и хлопот!»
Не ведал муж: вдова была колдуньей — скрывала баба пагубную суть, Жила она со взрослой дочкой-лгуньей, умеющей любого обмануть. Вот из-за дочки, серой и унылой, она решила падчерку избыть, И стала мужу с чародейской силой, про дочь его нечестное твердить...
Но муж не стал внимать речам неверным: он дочку замуж выдал по весне: Жених был парнем славным и примерным — души не чаял в будущей жене. А вскоре счастье в добрый дом явилось и весть об этом разлетелась вширь — Дитя у этой пары народилось, по виду — настоящий богатырь!
Колдунья тут на мерзкое решилась: своею заменить чужую дочь, А чтоб подмена эта не открылась, свершила колдовство в глухую ночь: Проникла прямо в добрый дом супругов, когда уснули муж и малый сын, Там обернулась лучшею подругой, пришла-де говорить о дне крестин… Младая мать спросила удивлённо: «А почему, подруга, ты не спишь? Колдунья проскрипела исступлённо: «Мешаешь ты и глупый твой малыш! Не быть тебе отныне ни женою, ни матерью ребёнка никогда! Зверицей дикой, нежитью лесною ты проживёшь недолгие года!» И, прошипев ужасное заклятье, она плеснула колдовской водой, Так в шкуру зверя превратилось платье на женщине безвинной молодой!
«Прочь убегай, в леса-поля зверица, отныне имя для тебя — Арысь, А здесь не вздумай близко появиться, подальше от жилья людей держись!» И молодая мать в обличье зверя умчалась в лес, свой дикий страх тая, Но в этот ужас полностью не веря, не побежала в дальние края…
А ведьма быстро дочь свою худую в хозяйку превратила волшебством, Но, заменив собою мать младую, та явно отличалась естеством: Заплакал сын, когда проголодался, а лживица к нему не подошла! И муж смотрел и сильно удивлялся: жена к ребёнку няньку позвала, И ей велела успокоить чадо, чтоб замолчал испуганный малыш, Сказав, что ей покоя в доме надо, и что приятна ей лишь гладь да тишь...
А нянюшка, ребёнка отвлекая, ушла гулять с младенцем в ближний лес, И по пути она, не умолкая, просила помощь горю от Небес…
На пень присела нянюшка устало, и зазвучал голодный детский крик, Арысь сыновний голос услыхала и прибежала к чаду в тот же миг! И сбросив шкуру зверя под кустами, мать малыша у нянюшки взяла, Коснувшись щёчки нежными устами, она к груди ребёнка поднесла...
Как только сын уснул, наевшись славно, мать няньке утвердила свой наказ, Чтоб та теперь считала делом главным — носить сюда ребёнка каждый раз, Как только он потребует кормленья, но никому про то не говорить! И нянька, зарыдав от умиленья, всё обещала точно сотворить…
Пять раз на дню прислуга в лес ходила и начинала громко голосить: Она такую песню заводила: «Арысь, Арысь, иди дитя кормить!»
Заметив это, муж, решил проверить, куда же ходит нянюшка с сынком, За ней пошёл, в лесу увидел зверя и ближе подобрался он ползком… Но вдруг узрил свою жену младую, на месте том, где был свирепый зверь! И понял он, на ведьму негодуя, ЧТО было самой горькой из потерь!
Дошло до мужа, что его супруга, которая в избе сейчас живёт, Страдает будто сильно от недуга и видеть лик свой мужу не даёт! Жену обманом мужу подменила та мачеха, что вхожа в дом была — Колдуньиной поганой власти сила ему несчастье в жизни принесла!
И муж тихонько к шкуре подобрался, её рукой недрогнувшей схватил, Огонь разжечь поспешно постарался и шкуру зверя на огне спалил! Как только эта шкура задымилась, пропали чары, словно смрадный дым! Жена в прекрасном облике явилась, смущаясь перед мужем молодым…
Когда Арысь о колдовстве сказала, то люди ведьму с дочерью сожгли.
… Такая быль поведана бывала по разным уголкам родной земли...
Послесловие:
Арысь-поле (Мать-рысь) — русская народная сказка о молодой матери, превращённой ведьмой в рысь, а мужем — обратно в человека. Это один из самых древних образов славянской мифологии. Рассказ о матери-рыси был более распространен среди древних славян, чем сказки про русалку.
Падчерка( падчерица) — неродная дочь для одного из супругов.