Благодарю Вас, Владимир, за внимательное чтение и комментарий, сам по себе предоставляющий мне возможность пояснить и расширить контекст публикакции этого сонета.
Быть может, Вы и не пересказываете дословно то, что я вчера написал Иосифу Латман, а это, в самом деле, Ваше собственное мнение. Однако, разница здесь с тем, что опубликовал я, следующая:
То что Вы видите в этом стихотворении - твердая форма, т.н. итальянский сонет состоящий непременно из 14 строк, в то время, как у Иосифа подобной задачи не было вовсе.
Как и Иосиф, я мог бы ограничиться лишь четверостишьем - одной первой строфой, но она по сути ничего нового не несёт, а только пересказывает знаменитую фразу из Екклесиаста и с кольца царя Соломона. Мысль же сонета, впрочем, тоже высказанная Екклесиастом, в сонетном замке "И мы пройдём".
Написан этот сонет в Facebook, как ответ канадцу Yevgeny Solodky, и Тане Зимовец, как экспромт. Я повторял и пересказывал заданную ими тему. Евгений мой опус принял и одобрил, и вот тут-то мы обменялись четверостишьями (см.скриншот).