Стихотворение «Юбер* и Одри**: спасай, красота, спасай.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Сентиментальная лирика
Автор:
Читатели: 96 +1
Дата:

Юбер* и Одри**: спасай, красота, спасай.

Недоспала.

Измята.

Ну, не  с той встала

Ноги.

На первый взгляд - чудаковата.

Погода -

Дрянь и настроение - ни к черту. Надоели

И не нравятся, увы, ни собственная внешность, ни

Привычные, простые платья.

Что ж? - Hakuna matata.

Буду одевать

Тебя я с ног

До головы

В крепкие и жаркие объятья.

А.Морозов (из сингл-хита... клон с усилением темы и смыслов)

Загадка.
Необъяснимо как дизайн и как модельный
Бизнес с детства жестко овладел
Душой
Художника
И перфекциониста, но, обаятельный и одержимый,
Скоро он подрос, к успеху поднялся, прорвался,
Поскольку в близком круге из подлинно
Крутых наставников-творцов,
Мэтров кутюрье, мастеров и публики
Кумиров (например, Диора
В подтверждение помянем,
Баленсиагу, Скипарелли, Лелонго и Бальмена)
Счастливо оказался и образовался.

Вкус, стиль,
Связи и талант,
В конце концов, авторитет, -
Всё выстрелило.
Долгое и прочное признание
У сильных мира
И у публики снискал.
И широко известен, в мире
Моды популярен стал.

Ровный, обаятельный, общительный
И неизменно бесконфликтно
Позитивный
Он долгой профессиональной
Жизни и среде такой подвел тройной
Итог: "люди - прекрасны
И роскоши
Любви, гармонии и красоты
Достойны.
Так светлы, чудесны
И чисты
От встреч
Вдохновляющих и творческих
Идей, удач воспоминания.
И рад, что не
Раз понять и показать
Мне довелось: из современных тканей
Комбинации
И крой - под мастера рукой
Становятся не только новы, но
Удобны, уместны
И красивы.
Как результат,
Леди любой,
А, значит, и любому
Джентльмену способны настроение, 
Даже кураж
Порой
И наслаждение
Доставить."

Душа равно -
Талант художника.
Он так особенно
Устроен, что не заметить, равнодушно
Мимо красоты пройти не может.
По существу, весь век свой -
В поиске отчаянном, порой
Болезненном и безнадежно депрессивном
Той самой
Галатеи.
Всегда готов пленяться красотой.
Насущная
Потребность
Гложет:
В житейском хаосе и суете
Мирской
Тот идеал, модель и эталон
Найти,
Исследовать и осознать, осмыслить,
Тайну
Его понять, запомнить,
В образе
Закрепить, запечатлеть; публике и критике
Взыскательной
Его на суд представить...

Предложенный, весьма лестный, щедрый
Даже путь и призыв к сотворчеству от "тяжеловеса"
Баленсиага был отклонен,
А это значит: умозрительно к моменту новый
Эталон, изящный
Образ
Уже созрел,
Был готов, построен (так, что
Любого убедит и удивит)
И обещающ. Дизайнер обрел уверенность:
Рискованное собственное
Дело и "workshop - не прогорит."

Как база, отправная
Точка - пока
В Европе доминировал (но на излете)
Угар и "милитарная оскомина"- 
Образ,
Продиктованный
Войной,
Многолетний
И безрадостный:
Строгое,
Бледно аскетичное, мужественное
Лицо; короткая
Прическа, стрижка
Функциональная
Бойца иль медсестры;
Голос -
Резкий, свойственный
Скорее строевой команде; речь -
Лаконичная, почти лишенная
Эмоций; одежда - больше грубая
И форменная,
Из плотных и тяжелых тканей,
Однотонная и в массе однотипная,
Исключая шевроны, награды и погоны;
Этому всему фон
Звуковой из маршевого
Жанра.
В общем, хочешь ли - не хочешь,
Невольно
И печально - точно
Заскучаешь.
Особо в мирную эпоху, особенно
После жертв, потерь и ужасов
Войны.

Скорее,
Раньше
Всех художнику понятно:
Мода устарела и нужен кардинальный
Разворот. Смена образа - назрела.

В скромной мастерской
Творца -
Аврал. Тренд новый стартовал
(Пока
В лабильной женской моде): первой
Партией из разноцветных блуза-юбка
Пар. 
И дышащий, и легкий материал -
Хлопок и перкаль.
Жарким
Летом
Он мгновенно
Завоевал
Успех у парижанок.
Что удивительно:
Один из кроев блуз - "Бетина"
Снискал
При этом
Даже собственное имя. Известно: иногда
Молва бежит
И впереди, и посильней рекламы. С прилавка
И юбки, и Бетину
Толпа
Еще не раз и радостно
Смела.
Свежесть
Образа и красоту, давно забытую
Возможность
Чередовать в одежде
Цветовую
Гамму дамы особенно
Ценили. В своих запросах
Покупатель прав. И дело ожидаемо приобрело
Размах.
Последовал
Проект, в котором вместо горошин, однотонных
И издавна на платье
Популярных, художник поместил,
Как пятна яркие,
"Плодоовощную смесь". Ошеломленный
Рынок снова
Оживился, затрепетал и содрогнулся -
Вновь
Радость, иногда и смех,
И очевидный бешеный
Успех.

Слава росла.
И на обложках журналов
Мод международных
Заиграла.
В толпе заказчиков
Мелькнули
Весьма заметные
Фигуры: Грэйс Келли, Жаклин
Кеннеди в сопровождении
Монарха княжества Монако, президента...
Вселенская известность
Бренда,
Бутика, очевидно,
Далее ждала.

За "вкусом, стилем парижанки"
Современной
Однажды
К теперь известному дизайнеру
Одежды
Вломилась (Paramount Picture
Срочно и бесцеремонно,
Как всегда!)
И кинодива юная американская, ее команда,
Снимавшая "Сабрину". При
Знакомстве вежливый
(Но не без подвоха)
Вопрос от будущей звезды:
"Такой
Мужчина
Видный,
Атлет
И... кутюрье?" - не застал художника врасплох:

"Мисс! Ваш китч, да, пошловат,
Конечно, но мне знаком, вполне
Понятен и, уж поверьте, неприятен.
Теперь - серьезно. Душа художника, вы знаете, 
Должна,
Как Богородица, пройти по мукам:       
Унижениям, обидам, хамству,
Грубости, 
По самолюбию ударам...
За пафос
Извините. Эстетикой
Спасаюсь. Точней, пожалуй, красотой
Живу, дышу и ей служу. Но статика
И пыль музейная
Меня
Не вдохновляет, не волнует.
Наверно, вам - кино дилерам лучше знать:
Мгновением,
Отдельным кадром
Красоту подчас
Не исчерпать и не измерить, не передать.
Красоту, гармонию в динамике и вы, и я равно
Как будто чувствуем и видим.
Ткань роли, рисунок,
Блуждающие тени, танцевальный
Силуэт и ритм, и грим, и цвет - на человеке
Все переменно и подвижно, и прекрасно.
Наполнено
И тайнами, и смыслами,
И жизнью тем гениальней, чем во времени
Плотней***.
И, кажется, киноактеру, мастеру это также
Интересно, ясно, близко. (Does it?) = Не так ли?
Не заметили? - И все-ж одним лишь
Жестом, взглядом, изящным поворотом
Вашей
Головы мир вы
Удивили, изменили"...

- Простите, не считайте
Меня
Глупой примитивной, 
Бесчувственной,
И позвольте
Хоть отчасти
Утешиться и оправдаться
Сентенцией
Из популярного
Ремарка:
"Художник вдохновленный становится,
Увы, бесцеремонным"

Что мог тогда
Юной обаятельной начитанной
Актрисе дать
Бутик
И перегруженный
Заказами, проектами
Художник? -
Увы, но только
Подобрать и подогнать попробовать
Нечто готовое.
И разве мог он знать
Тогда, что
Позже "Оскар" в номинации
"Костюм"
Нет не ему так будет
Ядовито 
И парадоксально присужден, но именно
Его продукции,
На модели, на новой 
Знаменитости, на Одри сидевшей и уместно, 
И просто
Идеально

С тех пор
Лишь он - кудесник и искусник, и только он,
Автор
Ее костюма в прогремевших фильмах, ее
Житейский или творческий
Совет,
Броня
И близкий,
До могилы верный
Друг. (L'Interdict) = Изысканный
"Запрет" -
Аромат,
Парфюм и бренд, подаренный
Звезде, - овеществленное
Свидетельство
Их долгих, искренних
Горячих и высоких
Отношений.
Подлинные
Творцы,
Они нашли друг в друге воплощение
Мечты:
Идеала в человеке, нацеленном
Искать упорно, создавать,
Оберегать образ красоты,
Гармонии. И это - сродни
Чуду, сказке, волшебству.
Дружбе, творческому улью, искусству
Преданность
И делу,
А не до зевоты
Скучный, скандальный, навязчивый,
Утомительный и нынче популярный
Стэнд-ап, пиар, перформанс и пейзаж
С телеэкрана с названием
Окаянным
Эпатаж.

Чтоб слишком сладкой
Жизнь не показалась,
Оглушительный и ослепительный
Успех карьерный непростительный
(И в артистической
Среде особенно!) завистью уравновешен. Здесь
Благородства
Прибыло, там убыло ...Глубины
Таинственной, сакраментальной
Связи душ муж ("испачкан", но не сильно
Благородством),
Не умел принять, понять. Как
Пошлый и циничный
Бизнесмен, он грубо попытался эти отношения
Монетизировать, но просчитался.
Союз семейный,
Брак
Звезды, увы, тогда не устоял,
Разрушен был, распался.

Парадокс,
Однако. Ведь говорят: лишь настоящая
Любовь рискнет 
Быть столь провокативной и нелепой, несуразной.

                                                                                                                                                          

Послесловие:
                                                                                                                                                          *Юбер де Живанши (1927-2018)
                                                                                                                                                        **Одри Хепбёрн (1929-1993)
                                                                                                                                                      ***К апологии красоты, вкуса и стиля, виртуальный манифест как бы от Юбера де Живанши                                                                                                                                                                                               (дополняющие текст тезисы, адресованы несведущему обывателю, - ликбез для американских 
                                                                                                                                                            визитеров, анонс моей следующей публикации в разделе "Заметки")

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама