Стихотворение «Челночный дипломат: встречи, опыт эффективного диалога»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Сентиментальная лирика
Темы: искусство диалога
Автор:
Читатели: 33 +1
Дата:
Предисловие:
Пролог
Вначале. Ведь от названия
"Академизмом" 
Каким-то вдруг повеет,
Ску-у-кой...
К теме интерес
Возник бы и едва ли, если бы
Там,
Где вы риторике учились,
Диалога деликатности
И мастерству,
Мы бы, как нарциссы 
Пафосно, -
Уже преподавали. Итак, поп корном
Запасаемся...

Цель дипломата - оценить,
Понять
Неявный, нежный
Иногда,
Наивный,
Может быть, мотив
И бесконфликтно гармонично,
Хотя б на время, интересы
Увязать,
Для своекорыстных, часто нервных
Личностей,
Сообществ, наций,
Стран. Трактовка? –
Ну, конечно,
Не моя. Здесь классик пресловутый
Потрудился, наследил
И преуспел. Конкретно, -
Талейран.
Последователи,
Правда, не всегда успешно, но всегда
Намеренно, последовательно, грешно (известно:
Универсального успеха – для всех –
Дипломат
И не предполагает;
Оптимизировать, систематизировать
Хотя бы и ущерб, и риски – вот его
Удел),
Технологически развили тезис,
Подчеркивая
Важность эффективного
Общения, тусни
В различных средах, стратах
Обязательный генезис.

Так,
Генри
Кисинджер (не к ночи будь помянут!), перед
Гарварда
Студентами
Расцвечивая «спич» свой об искусстве дипломата,
Как в блогосфере говорят, озвучивал нередко
Или «лайкал» -
(Предупреждаю,
Мной теперь рифмованную и растянутую
До множества листов) публикуемую
Ниже байку1.

Челночный дипломат: встречи, опыт эффективного диалога


(условно дидактическая тема, шоу и рэп-поэма,)



Приступим. И допустим,
Обаятелен, контактен некто, бесконфликтен,
С необозримым
Кругом связей, информаторов, знакомств.
В силу службы дипломатом,
В перемещениях по миру, да и в локациях конкретных
Свободен он
Вполне.
Плюс
К этому
Известность и публичность,
Согласитесь.
И "зоопарк", включая частных
Множество досье, так строго охраняемый обычно,
Ему открыт,
Доступен «он вэйв»= на такой волне. Он - пластичен,
К компромиссу склонен, "гибок" и разнохарактерен,
Как актер
В ролях
Различных,
Обстановке.
Сегодня,
Например, он - субъект, в меру
Циничный, эмоциональный
И безмерно, запредельно
Пошлый,
Завтра же -
Наоборот.

Теперь представьте: «парти» - светская
Тусовка,
Танцы, 
Приколы глупые, чудовищна по громкости
Поп-музыка,
Фуршет: вино и фрукты, винегрет,
Салями.
И «стэнд ап»
Устойчивый:
В фокусе
Внимания (случайно здесь, конечно, 
С нами) дочь Ротшильда – юная и симпатичная
Мадмуазель - наследница 
Яхт и дворцов,
Модных домов и бизнес - джетов, банковских 
Не мереных счетов, словом, - миллиардерша. С ней
Кокетничать
Пытаясь,
Соблазнять и приобнять,
Наш
Некто
Многоопытный, в сюжетах смелый
(И, как
Выше сказано) иногда
Циничный, пошлый
Нарывается 
На жесткий по началу
(Правда, где-то ожидаемый) 
И явно заранее 
Продуманный
Тактически
Отпор:

(Мадмуазель) - искрит. 
Сначала 
Истерит
(И как бы 
Про себя):
"…Быть может, я уже пьяна до неприличия, 
Как какая-то 
И «синдерелла, и флибог»= 
Дешевка,
Дрянь…"
А далее, всё таки 
Вступает в диалог:

  - Мужик!
«Сорри»=
Прости,
«Джаст лет
Ми грайв ин прайвэт» = дай
В одиночестве
Печалиться,
Отвянь.
«Дислайк
Ту ю» =
Не нравишься. Ну, явно не
В моем ты
Вкусе от присказки 
Ну, вообще. Совсем. Признаю
И помню: кажется, ты - дипломат,
Речист и вовсе не урод, умен, но пресен.
Жечь пытаешься, 
Да маловато драйва и экстрима, 
Перца. 
Тут - химия, не логика, пойми, не
Разговор, а – чувство, сердце - 
Прокурор. Его вердикт и приговор:
Ты - токсичен, скучен.
Лично мне – совсем не интересен.
Мой на
Сегодня идеал –
Харизматичный, симпатичный,
Пусть даже
Где-то
В связях хаотичный, порой свирепый, экзотичный
И, с возрастом,
Весьма неромантичный Марлон
Брандо.

Тут
В диалоге
Явно
Что-то
Переклинило и прервалось, 
И скисло или простудилось. Пауза случилась.
Как будто
Бы во время шоу вдруг, внезапно
Выключили
Свет.
Девчонка
На подпитии и просто порезвилась, 
А в поколениях
Гуманитарий, дипломат, естественно,
Задет

Но, как профессионал,
Поднаторевший в спорах и переговорах, позицию
Не сдал.
Вспотел
Местами, но от стыда не умер.
Подумал:
«Итс эпик фэйл -
Здесь я, однако же, фиаско
Потерпел
И - оглушительный
Провал.»

Но его язык и голос, хозяину обычно
Своему послушный и тренированный,
Стал вдруг звонок и так взволнован (видно
Расслаблен, да и шампанским подогрет)
Меж тем привычную для кризисного
Случая "пургу" в ответ 
Лепечет:

-Какой
Брандо? Помилуйте!
Признаю и понимаю:
Как актер, он – мастер,
Органичен, весьма ловок, тонок, но точно
Староват для вас                                                             
И грузен,
Счастливо с 57-го на
Актрисе
(Красавице и умнице) 
Анне К.
Женат. При этом всё-таки по временам
И груб,
И пьян.
Увы, не годен, как партнер, и, как просроченная
Пицца, вам в пищу точно не годится.
Но я (и мужика тут явно
Занесло)
Ваш
Мужчины
Эталон и идеал,
Поверьте, и готовьтесь,
Запросто и очень скоро
Обеспечу.

- Что ж,
Удивили
И (с улыбкою) –
Прелюбопытно!
Постарайтесь…

«Я – на крючке» -
Подумал
Тотчас
Дипломат – «неосторожен, напросился, сам и виноват.
Теперь
Прощай
Покой.
Досье Брандо,
Включая фото
В фас
И в профиль, вес, рост, 
IQ, привычки и особенности
Речи,
Как эталон, держи отныне неизменно
Под рукой,
И в измерении, сравнении
Появится
Нужда при всякой новой
Встрече.
Ну, а пока
Труды отложим,
Ведь еще не вечер».

«Афтепати»=После вечеринки, недели через 
Две, раб кочевой 
Судьбы
Настоящую пургу пережидал.
И накрепко застрял 
Среди
Российской, снежной и нередко пьяной
Глухомани. Видит вдруг: невдалеке, напротив, в ресторане -
Блондин,
Помолодевший, постройневший и весьма, «Брандо»,
Один в один.
Схож внешне
С эталоном:
От и до.
Всё совпадает.
Известно: в риторической атаке, 
(Но всё же не в реальной драке)
Всякий
Дипломат 
Опасен, Соперников 
И конкурентов
Практически
Не знает. Но в нашем 
Случае итог потенциального
Контакта
Не очевиден был, совсем неясен.

Познакомились, заказали
Пива. Беседа стартовала.
- Уполномочен
Я вам
Лично и приватно
От этой юной знойной
Леди,
Что –
На обложке глянцевой от
В модном мире популярного
Журнала,
Предложение
И просьбу о срочной, 
Тоже личной,
Встрече передать.

- «Ватс холи трэп?»=Что
За «фак ю» - медовая
Ловушка,
Твою мать?
Разводите, вербуете
На шпионаж? -
Тогда
Увольте… 
И «джаст вэлк он
Бай» - просто прочь идите.

- «Донт уорри»,=
Не волнуйтесь! Не
Угадали.
Здесь, скорее, симпатия, каприз 
И искренность миллиардерши.
Бывает и такое, знаете ли. 
Вспомните:
Заголовки аршинные
Газет
Недавние – скандал: 
Дочь судовладельца и из списка Форбс миллиардера
Выходит замуж за советского простого инженера.
Как,
Бишь, её? Мисс, мисс...
«Сорри»,=
Извините. В памяти
Провал...

- 1978-й. Кристина Онассис
В паре с Каузовым
Полагаю.

- Да, да. Онассис. 
Продолжаю. 
Мир сложен? – Да, я понимаю.
Но,  знаете, 
Порой  
Мистически,
Незримо в нем 
Присутствуют и даже царствуют
Грусть,
Романтика,
Любовь и страсть.
(Лицо,
Глаза
Лопухиной2 печальной … на старинном 
Видели портрете? - Портрет и комментарий
Внимательно
Хотя бы на открытке изучите;
Сходство с леди вы тотчас
Углядите или подтвердите).
Поэтому отказ, поверьте,
Для мужчины
Настоящего
Здесь
Неприличен неприемлем, нестерпим 
И просто 
Невозможен.
О расходах – позабудьте.
Ваш любой 
Навстречу шаг (и даже
Если он - ошибочен, неосторожен) 
Или ваш каприз
Учтен посольством будет и осмечен.
Грант крутой
И крупный, главный
Приз
Давно
Вас ждут. Визитку вашу,
Данные
И фото –
Позвольте их мне взять с собой
(И, исключительно, для леди).
При этом как бы сам себя (и не без юмора)
Спросил:«в "пиаре", разве в репутации
Нуждаются медведи?»

И завершил:
- Еще раз
Уверяю:
Для вашей
Репутации нет 
Рисков никаких. И, наконец,
Соблазн:
Ежу понятно – вы неприлично будете, чудовищно
Богаты.
Я вас
Убедил?
Итак.
У меня нет 
Больше времени. Ваш
Положительный ответ? - Да или нет,
Всё-таки?
Ну, смело…

- Это –
Супер!... Авантюра искрит и жжет, и я, наверно,
Псих...
Да, да, конечно, 
Да. Вот, смотрите, вам отдаю
Все данные мои и все
Координаты.
Угар!... Это
Меняет
Дело.

И в тот же
День звонок:
- Алло,
Нью-Йорк?

- (Дворецкий)
Да, сэр.

- «Джейкоб Ротшильд – 
Палас» на «Лонг-Айлэнд парадиз»?
В соседстве с поместьем,
Из «Сабрины» знаменитым, -
«Ларреби»?

- Да.
Это точно.

- Здесь
Из России дипломат. Сообщите мадмуазель: 
Немедленно и лично, срочно.

- Ждите

- (Мадмуазель) Алло!

- «Хай» = привет! Вас беспокоит тот 
Самый самонадеянный нахал…

- Да, да.
Узнала,
Помню. Говорите

- Интересант
Ваш
Установлен,
Как и обещал.
Здесь,
В России.
Увидев
На обложке вас, 
На встречу
Согласился. И, к удивлению, не очень - то бесился.
Его досье, что
Удалось собрать, с оказией доставлю.
Не обижайтесь,
Дальше –
Сами.
Желаю счастья.
И «рилис ми»=прощаюсь с вами,
Но, пожалуй,
Конфидентом вашим 
Неизменным остаюсь.

- Минуту, милый сэр!
Задержитесь! Скажите,
Всё-таки: что он за человек?

- Обычен, беден,
Молод,
Но не прост. По виду - не герой, но,
Кажется,
Задирист.
Человек – не
Светский,
И, если вам
Всё это ну, хотя бы что-то
Говорит,
Он тип – вполне
Советский.
И, слава
Богу, что не гей и не плейбой,
На счастье ваше –
Холост. Эмоции - в узде. С достоинством,
И явно
Дружит с головой.
Язык английский –
Слаб, но
Это поправимо,
Авантюрен и брутален,
Морпехом
В армии
Недавно
Отслужил,
И русским
Матом
Нас
Порою
В совершенстве
Крыл.
И, вообще,
Весьма далек от херувима.
А в остальном
Он от и до действительно "Брандо"
На
Этом
Агитировать
Кончаю
Свой
«Спич», изрядно
Затянувшийся,
Рекомендацией
Конкретной краткой и крылатой
Заключаю:
Клиент –
На разогреве. Надо
Срочно
Брать.

- Простите, но еще два слова, просьба. Предвижу трудности
Со стороны семьи: мечта отца – зять, крупный
Финансист. 
А здесь –
Проблема.
Возможно, не для вас. Вы – ловки опытны и независимы,
Сильны, а для меня – суровая дилемма…

- Однако ж,
И меня, сударыня,
Вы тоже, ловко провоцируя, да, пожалуй,
И манипулируя,
Пристегнули к теме
Всё же...
А вдруг вот этот
Драгоценный и "единственный
Алмаз простым стеклом окажется"3 для вас?
Но, впрочем, я готов помочь.
Мне
Нравится, что
Вы в мечтах, надеждах, намерениях так
Тверды, самоуверенны, так
Последовательны,
Так безальтернативны..., 
Что в вас так
Искренне
Звучит
Мотив Сабрины -
"La Vie en Rose"4. Даже меня, 
Законченного  циника,
На поэтичность потянуло. 

Дальше отследим
Очередной звонок
И, соответственно,

Насущный диалог:                                                                                                                                                                                         
- Женева?

- (Помощник управляющего)
Да, сэр, Здесь «Кредит Суис», швейцарский банк.

- Где Роджер,
Управляющий? -
Я не могу связаться.

- Представьтесь, кто вы?

- Точно
Не тролль, не фрик, не пранкер, - его друг, американский
Дипломат.
В ЮНЭСКО
Ненадолго по делам. Необходимо
Срочно, и, хотя бы кратко,
Повидаться.

- Управляющий
В отъезде
И, увы,
Он недоступен будет некоторое
Время
Вам. Но информацию о вас
Я точно передам.
Пока терпите и, пожалуй,
«Рикал тунайт»= к вечеру перезвоните.

Беседа
В тот же
Вечер, встреча:
- Роджер, здравствуй, дорогой!
Выпьешь
Для начала
Что-нибудь?
«Лук»= видишь? –
Выбор
Есть.
«Ду плиз»=изволь.

- Нет, нет.
Прости
Бестактность и банальность:
Моим почкам теперь
Вреден
Алкоголь.

- Тогда,
Опустив
Обычные детали,
Сосредоточимся
На существе.
Тебе
Еще один
Помощник
В твоем банке
Нужен кто-то?

- Прости:
(Вопросом – на вопрос),
В помощники
Ты лично – кандидат?

- Нет, нет, не я; как ты, конечно,
Знаешь:
Я и всего-то
Лишь некий антарктический пингвин, а, может, африканский
Бабуин и пилигрим, и бедуин -
Зануда
(Шучу),
Бесцеремонный и квалифицированный, челночный
Дипломат.
Вот это
Чудо - «Брандо»
Условный
(Показывает фото). Он – достойный кадр
И вариант…

- Помощник? Но, позволь,
Зачем?
Ведь у меня
Их девять.

- Ну, согласись, тогда
И десять – не беда.

- Нет, нет
И окончательно.

- Уверен: окончательное нет?- Тогда держись. 
Глотай, не
Подавись, последний
Аргумент.
«Шторм из коминг...Лик энд топ
Сикрет»= Шторм грядет.
Утечку и большой
Секрет 
Сейчас
Тебе открою 
И потенциал (и дальше почти шепотом!):
В перспективе
Близкой
Это - зять Ротшильда на фото пред тобою.
«Хештег», тебе
Особенно
Понятный:
Время –
Деньги. Итак,
Вопрос – ребром. Я повторю
Его, как
Безумно
Страстный и в Орнелу Мути влюбленный 
Челентано. 
Каков
Твой положительный ответ?…Я жду и жду. 
Что ж трудно так, не смело, медленно, и странно?

- «Вау!»…Ошеломил.
Да, да, прости, я полностью
С тобой
Теперь
Согласен. Сомнений
Нет,
И именно последний аргумент – в особенности
Крут
И важен, и прекрасен -
Резко
Меняет и решает
В самом

Корне это дело. Не
Обижайся
За задержку,
Дипломат и где то, по приколу, - сват...

- Успокойся,
Друг и брат.
Не парься!
И поверь:
Никто
Не виноват.

И, напоследок, - частный
Завершающий звонок,
Плюс инструктаж
И диалог:
- Алло! «Брандо»?
Задрищенск?... Нет, Зареченск?

- «Йес,
Ай ду»

- Понятно, слышу. Браво! Без вопросов и подсказок вы меня
Узнали. Готовы
К путешествию
И встрече?

- Да, да.
У меня -
Отпуск, я вполне готов.

- Тогда
Я в полдень жду вас послезавтра
В Шереметьево, в Москве
И далее
Сопровожу.
Частный борт
Туда
Уж прибыл и нас
Ждет...
Формальности –
Моя забота,
А вам
Надлежит:
Лишь
Только твердо знать, что вы - Брандо, актер –
Кинозвезда из Голливуда;
Суметь
При
Случае автограф
Подписать
И свой язык, по преимуществу, на строгой
Привязи
Держать. Не подведите, «фак ю» - вашу мать!
А, если
Пограничник поинтересуется, сумеете
Легенду рассказать?

- Полагаю, да.

- Внимание тогда: в Токио 
Именно
Вот этим частным бортом
Вы на днях из Парижа вылетали,
По делу: японской императорской
Семье вашу
«Сайонару», оскароносную,
Представлять и комментировать.
Накануне вылета зашли, как
Водится,
К друзьям,
И там,
Прощаясь,
Напились, по-видимому, - в хлам.
(Для понимания:
Вы, русские, как,
Впрочем, и ирландцы или финны, на радостях, при расставании – встрече
И в беде, а иногда в простой беседе
Так
Склонны к крепкой "огненной воде".
Поэтому
Резонно:
Ваш
Пограничник легче
Сможет
Ситуацию
Понять, принять и даже где-то сострадать).
Прерванную
Легенду
Продолжаю....Проблема со здоровьем 
Обнаружена 
В полете: 
На борту - ЧП! Консультацию у медиков
И вне маршрутную посадку
Был вынужден
По радио и сразу запросить
Пилот.и так
VIP пассажир - да, это вы -
Нежданно
Оказался здесь вот, в Шереметьево,
Затем –
Под крылом у медиков посольства
Вам сверх оперативно
Помогли, но настоятельно
И строго рекомендовали: 
Дела кинозвезде – прервать. На время,
Зарубежные визиты – отложить,
Лечь на обследование 
В клинику скорее.
Кроме того, вас обязательно
Сопроводить
На пути в Нью-Йорк,
Домой.

Энтузиазма, и побольше! 
Не смущайтесь! Помните
Завет
От классика5, сейчас особенно
Полезный:
В гонках и на скачках ставь
Всегда на ложь и сплетни,
Которые пол мира облетят и покорят, пока
Правда
Сначала долго
Ищет свои штаны,
Ну, а потом (всё также долго)
Их надевает.

Вы понимаете, надеюсь: информация пока
Должна быть абсолютно не публична,
От радаров скрыта.
Не исключаю: может быть,
И на века...
Потом
Забыта и зарыта.

Превосходительство!
К обращению
Такому –
Привыкайте."Ю щуд шок эвриван, 
Гив э шик энд спаркл = Всех ослепите! 
Шика, блеска дайте!"6 Теперь,
«Нау вэлком» =
Добро пожаловать. Вы – в клубе мировой
Элиты:
Банкиров - спонсоров
Монархов и магнатов
Бизнеса, -
Финансовых
Властей.
Вопросы?
От банкира будущего? А от
Файнэншл Таймс - хитов поставщика –
Гаранта
Ожидаемых
Горячих
Новостей?

Пауза... Собеседник
Информацию
С трудом, но
Проглотил, переварил, усвоил, оценил.
- Вопросов
Пока нет,

- Тогда
Здоровья
Пожелаю. Энергии понадобится
Много,
Животворных когнитивных
Сил
Для скорой новой, судьбоносной
Встречи. 
«ОК?
До связи послезавтра?»     

- Да. Конечно,= «Йес, оф Корс, ОК».
Отбой.


Послесловие:
"Ну, что ж? -
Подумал дипломат –
Виртуальная
Игра –
Идея
Леди,
Похоже,
С реальностью срастется. Сработало! А далее,
В пример беру –
Богов античных.
Что говорит о них
Корреспондент апостола7
Сенека? - Они
Благоприятствуют и даже где-то нас – людей обычных
Порой спонсируют,
Затем, немедля, благодарности не слыша и не
Ожидая,
Нас покидают, пока их мы не опознали.
Могу и я теперь
Назад,
В служебную рутину
Возвратиться.
С головой
Туда
Я снова
Окунусь,
Если живет, зовет пока
И не устала
Ждать своего
И дилера, и ученика глубокая,
  Извечно возбужденная, кипящая
Местами,
Опасная
Река – международная повестка.
Гармонии
Вселенской
Вряд ли
Я когда-нибудь
Дождусь или добьюсь,…Но попытаюсь
Всё же
(Если,
Правда, по
Пути к ней где-нибудь не ошибусь,
Не надорвусь, вином не захлебнусь)."

1    -  Три характерные цитаты (Г. Кисинджер, 1923-2023): 1. о якобы бытующей, и исключительно в ужасном советском             
          мире аксиоме: нет оправдания безнадежным битвам за сомнительные цели; 2. быть врагом США иногда 
          опасно, а другом - фатально; 3. Россию будем вычеркивать из геополитических уравнений
2    -  М. Лопухина (ур. гр. Толстая) в 18 лет, портрет (Боровиковский, 1798, Третьяковская галерея), широко   
          растиражированный на почтовых открытках, в частности. Впечатление и чуть подредактированное поэтическое
          высказывание (Я. Полонский): «апгрэйд» цитаты об этом портрете:

                                                                        "Она давно прошла,
                                                                          И нет уже тех глаз чарующих,
                                                                          Той обаятельной улыбки нет,
                                                                          Что молча выражает страданье - тень любви
                                                                          И мысли - тень печали.
                                                                          Но нежность, красоту ее
                                                                          Лукич от тлена и забвенья спас.
                                                                          Так часть души ее от нас
                                                                          Не улетела.
                                                                          И будет этот взгляд и эта прелесть тела
                                                                          К ней равнодушное потомство привлекать.
                                                                          Безнадежно пусть учить его самоотверженно любить, страдать,
                                                                          Предательство прощать
                                                                          Напрасно и молчать"
3            - закавычена цитата: (В. Шекспир)
4            - из фильма "Сабрина", 1954
5            - У. Черчилль
6            - закавычена цитата – шлягер: "Ослепите! Шика, блеска дайте!" (Б. Фоссе, Ф. Эбб, из бродвейского мюзикла   
                "Чикаго" и фильма, 2002)
7            - намек на популярное предположение о якобы имевшей место переписке Сенеки и апостола Павла;
                подтверждающие артефакты – не найдены.



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама