Произведение «Из цикла рассказов по игре "Готика" Инцидент.» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 425 +3
Дата:

Из цикла рассказов по игре "Готика" Инцидент.

ент.
 
            Рапорт лорду Хагену от  стражника Пабло.
Докладываю, что во вверенном мне Ремесленном квартале сегодня никаких особых происшествий не произошло.
  Однако, прошлой ночью в таверне Корагона был зафиксирован безобразный инцидент. Гражданин по имени Вильям, проживающий в Портовом квартале, избил уважаемого господина по имени Валентино, проживающего в Верхнем квартале.
  Пострадавший имеет множество синяков в области лица и потерял два зуба. К тому же, он обвиняет Вильяма в краже редкого артефакта, а именно - кубка из чистого золота высшей пробы.
  Господин Валентино просит Вашей аудиенции, чтобы лично рассказать о вопиющей несправедливости и потребовать адекватного наказания для своего обидчика.
                                                                  *    *    *
              Приказ лорда Хагена.
  Всем постам приказываю пресекать любые дебоши, возникающие в Хоринисе.
Усилить патрули в портовой части города. Немедленно задержать гражданина Вильяма и доставить его к лорду Андре для дознания по делу об избиении и кражи. А также для огласки наказания за совершённые проступки.
P. S.  Господину Валентино в аудиенции отказать. Все свои претензии он может предъявить лорду Андре.
                                                                  *  *  *

              Распоряжение от лорда Андре.
              ( Для личного пользования).
  Всем патрулям паладинов и стражников.
При встрече с Вильямом немедленно тащить этого архаровца ко мне. Он уже давно нарывается. При задержании сильно не бить, он всё получит в камере.
                                                                *  *  *

                  Объявление, прочитанное  глашатаем на Торговой площади.
  Жители Хориниса! С сегодняшнего дня по приказу лорда Хагена объявлен в розыск гражданин Вильям.
  Этот преступник избил и ограбил уважаемого господина Валентино.
  Вильям обязан явиться к лорду Андре и заплатить штраф в размере десяти тысяч золотых монет, а  также  отработать на общественных работах в течение месяца. А именно, три раза в день подметать Торговую площадь от мусора. 
                                                                *  *  *

                    Записка, переброшенная через забор и попавшая
                    в шлем паладина, охраняющего вход в ратушу с левой
                    стороны.
  Уважаемый лорд Хаген!
  Вас неправильно информировали. Всё было совершенно не так. В тот вечер мы с друзьями  в таверне Корагона обсуждали войну с орками. Гражданин Валентино заявился ближе к двенадцати часам в сильно нетрезвом состоянии. Он сразу стал приставать ко всем посетителям, подсовывая каждому под нос золотой кубок.
  Меня же, он, ни с того, ни с сего, принялся оскорблять самыми оскорбительными выражениями. При этом, Валентино так махал головой, что  нечаянно налетел на глиняную кружку с пивом , что была у меня в руках. Слава Инносу, кружка осталась цела,  но два зуба Валентино вывалились прямо в напиток.
  Согласитесь, что не каждый после случившегося смог бы допить содержимое! Я сделал гражданину Валентино замечание и попросил заплатить за испорченное пиво. Вместо этого Валентино стал биться лицом об столешницу, размазывая по ней выделения из своего носа.
Бедняжка Гритта, что служит у Корагона, еле оттёрла после стол.
  Куда делся кубок, который гражданин Валентино упорно называл «Кровавой Чашей», я понятия не имею? Этот неадекватный тип мог сделать с ним всё, что угодно! Даже то, что он припёрся в трактир со своей посудой, позволяет усомниться в его вменяемости.
  Прошу снять с меня все обвинения и вернуть моё доброе имя.
                                                                                              Гражданин Вильям.
                                                                  *  *  *
                           
                                            Из дневника лорда Хагена.
  Сегодня целый час молился у статуи Инноса, дабы он послал мне терпения! Какое это гнусное занятие — следить за порядком в городе. Штатские совершенно не признают дисциплину и постоянно устраивают какие-нибудь пакости!
  Взять хотя бы последний случай. Избить уважаемого господина из Верхнего квартала! Это уже ни в какие ворота не лезет! И хотя Валентино занудливый и не в меру надменный тип, по которому давно плакала хорошая взбучка, оставлять это дело на самотек нельзя.
  Придётся проучить Вильяма, чтобы неповадно было потом ни ему, ни другим. Какой бы сволочью не был Валентино, он относится к элите Хориниса. И этим всё сказано!
                                                                *  *  *

                                            Донесение лорду Хагену от лорда Андре. 
  Позвольте доложить, поиск бандита Вильяма пока не дал результата.  Стражники во главе с Пабло провели обыск в его доме, но  ничего не обнаружили. Кроме неприличного рисунка, который лежал на дне сундука, запертого чрезвычайно сложным замком. Сам рисунок был подписан такими же неприличными словами в адрес господина Валентино и стражников.
  Рисунок прилагаю к донесению.
  Допрос трактирщика Корагона тоже ничего не прояснил. Корагон божится, что ничего не знает, так как в тот вечер было полно народу, и он так умотался, что не обратил внимания на инцидент. Тем более, что драки в таверне случаются довольно часто.
  Была также опрошена служанка Гритта. Она сообщила, что Вильям после стычки с господином Валентино, в испуге убежал к морю в сторону заката. К её словам нет смысла прислушиваться. Женщина явно не в своём уме и вела себя очень странно, протирая кружки за стойкой и постоянно хихикая. 
  Жду дальнейших распоряжений.
                                                                                                            Лорд Андре.
                                                                *  *  *

                                                Из дневника Вильяма.
  Лорд Хаген так рьяно взялся за дело, что я  сегодня только уселся пообедать, как в таверну Корагона нагрянули его ищейки!
Еле успел спрятаться под прилавком. Гритта на всякий случай встала рядом, чтобы прикрыть меня.
Не понимаю, почему она постоянно жалуется на ткань, что покупает у Маттео? Мне материал понравился. Во всяком случае на ощупь очень мягкий и приятный.
  Стражники во главе с Пабло задавали такие глупые вопросы, что мне стало за них стыдно. А Корагон просто издевался над ними, наврав  три короба.
  Про какой закат вспоминала Гритта осталось загадкой? Я точно помню, что в ту ночь покинул таверну около двух часов.
                                                              *  *  *

                                              Приказ лорда Хагена для лорда Андре.
  Срочно усилить поиски Вильяма! Прошло больше двух суток, а никаких результатов, кроме искусно выполненной картинки, нет.
  Я не думал, что для Вас, лорд Андре, это простое задание окажется таким сложным!
  Я приказываю привлечь к поискам всех свободных от службы паладинов и стражников. Перетряхните, если нужно, весь Хоринис!
  До меня дошли слухи о заброшенном коллекторе, находящемся под городом. Найти и обыскать его — первостепенная задача!
  Жду доклада о проделанной работе не позднее завтрашнего утра.
                                                                            Лорд Хаген.
                                                                *  *  *
                                                   
                                                Записка, переброшенная через забор и попавшая
                                                в шлем паладина, охраняющего вход в ратушу с
                                                правой стороны.
  Уважаемый лорд Хаген!
  Второй раз объясняю, что Вы  идёте по ложному пути. Вместо того, чтобы переворачивать Хоринис  с ног на уши, лучше бы поинтересовались, откуда у гражданина Валентино неисчерпаемые запасы золота? Ведь он нигде не работает. И не состоит ни в одной гильдии.
  Теперь насчёт штрафа.
Я считаю, что оплатить его обязан гражданин Валентино. Приведу свои аргументы: во-первых, Валентино намного богаче меня, и выплатить десять тысяч ему будет проще. Во-вторых, с метлой в руках он будет смотреться гораздо красивее и эстетичнее, нежели  я.
                                                                                Вильям.
                                                                *  *  *

                                                  Из дневника лорда Хагена.
  Полчаса пытался молиться у статуи Инноса. Но вместо благородных мыслей в голове сплошной бардак!
  Из-за этого нахального пройдохи Вильяма весь Хоринис гудит, как осиное гнездо. Я просто диву даюсь, как Вильяму ловко удаётся уходить от наших патрулей и засад. Создаётся впечатление, что он каким-то образом читает все наши секретные приказы и доклады.
Из этого проныры вышел бы неплохой разведчик!
  Я поинтересовался у бургомистра Лариуса насчёт Валентино. И тот сообщил, что сей господин живёт на деньги своего родного дяди. А этот дядя оказался главным казначеем короля!
  Не могу избавиться от мысли, что племянник — хранитель наворованного  дядей. Это предположение имеет смысл. Даже, если казначея схватят за руку,  у него ничего не найдут. А кто станет искать в Хоринисе?
  Я уже написал Робару. Жду вестей.
                                                              *  *  *

                                                      Приказ лорда Андре.
  Всем паладинам и стражником приказываю тщательно обыскать каждый дом в Хоринисе. (Кроме Верхнего квартала).
  В Портовом районе не церемониться! Если жители отказываются обыску, взламывать двери без предупреждения.
  Когда найдёте  этого мерзавца Вильяма, постарайтесь обойтись без членовредительства. Этим я займусь самолично!
  Хотя один член позволяю повредить. ( Оторвать!!! И выбросить крысам!!!).
                                                                *  *  *

                                                      Из дневника Вильяма.
  Сегодня чисто случайно прочитал приказ Хагена о поиске входа в  старый коллектор. Рассказал об этом Кассии. Её молодцы быстро замаскировали своё жилище, и вся гильдия эвакуировалась на тихий песчаный берег, где раньше была стоянка рыбаков. Сейчас они там прекрасно проводят время, купаясь и загорая. Жарят шашлыки и пьют пиво. Кассия очень довольна и заявила, что надо почаще отдыхать на природе. Всё равно всю работу никогда не переделаешь.
  Я же весь убегался, устраивая паладинам сюрприз, который надолго отобьёт им охоту соваться в канализацию. Пришлось скупить у Халвора партию протухшей рыбы, которую я планирую разложить сразу за дверью в коллектор. Чуть дальше накидаю побольше дохлых крыс, а саму дверь подопру изнутри крепкой дубовой балкой.
  Надеюсь, что пока прибудут паладины и справятся с дверью, ароматы достигнут своего наивысшего насыщения.
                                                                *  *  *

                                                          Приказ от лорда Андре.
  Приказываю собраться паладинам в количестве десяти человек на пристани. Погрузиться в лодку и плыть до конца пирса к небольшой бухточке. Там находится вход в заброшенный коллектор. Скорее всего, злоумышленник Вильям прячется там. Будьте бдительны, мало ли кто может отираться в этом крысятнике?
P. S. Никого не щадить! Доставить Вильяма живым или


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама