Произведение «Как топили Жир на Каяле. Рождественская сказка» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 404 +3
Дата:
«Жировицкая Маці Божая »

Как топили Жир на Каяле. Рождественская сказка

Жировицкая, Нерукотворный маленок - ласково и с придыханием называют прихожане и служащие икону Божьей Матери в Жировичах. О том, как прятали Бога Рода в СЛОВЕ, см. статью ниже.

    Этимологии Жировичи - нет, есть вариант написания на латинице - Zhirovichi - они могут быть зировичи, хировичи, шыровичи, си-ро-вичи, Girovichi и т.п. Girovichi = Я хожу вокруг, Поверни або йди, идем около. Всё вокруг да около (у меня). Повернись, обернись - прими веру, смени рубаху, повернись ко мне передом - лесу задом. Смысл такой. Но слово целиком не читается - Ты блукаеш - говорит серб прямым текстом; наши вежливее - Вы блуждаете. Согласен, что вежливее, да и Беловежская пуща здесь (вежа белая, не чёрная). Перевожу на белорусский: Zhirovichi = Шыровічы всё же они (узнал!), а «Шыро вічы» = Широкие глаза. Ассоциация - широкая душа супротив вертикали шпиля. Если представить переводу термин - Шыр овічы, то это Ширина овцы, ну ни о чём, а вот: Шыр о вічы = Широкий глаз, Широко око (уже кое-что). Воевали око за око. Шир-ока стран моя родная, так рождаются гениальные стихи. А на реке Мста на Валдае аналогичное название города - Боровичи, соответственно - око жизни? Получается так. Да уж, но «Шыр о вічы» на хорватском - Razrogačeno oko - разрогачено око, на сербском - Широко око, но перевести обратно - Разбітае вока, Разбитый глаз... Имеет переводы - Сломљено око, Сломанный глаз. Ещё вспомнил за этимологию Вишеры с тем же корнем шер/чер/шир, означающим девственницу. Да нет, фингал под глазом это шутка филологов. Скорее раз-витое в смысле развитОе общество - просторное и широкое. Однако настоящая действительность мне подсказывает по телевизору, что язычников окрестили. Не всех, но так считается. А насчёт рогатки рек, как в воду глядел, надо же - разрогачено... Красивое слово, надо бы запомнить.

    С Рождеством всех православных! Не думал, что в погоне за жиром открою себе много новых слов и значений, которые буквально вбил в эту статью, которую и написал-то за один присест сегодня... Завтра буду перечитывать всё заново, дополнять и раздувать, искать и править ошибки. А всё-таки чудо есть... Слово жир не мог расшифровать лет 5, наверное, бился и откладывал, а вот Жировицкая икона помогла. Разве это не Чудо? Умиление. Ничего не остаётся, как поставить образ над текстом, да придумать статье название. Широкое око напоминает Ярое Око, с чего начинали, проверка окончена. Спас Ярое Око (ударение на заглавные буквы) - это оплечная икона Иисуса Христа, восходящая, вероятно к иконографическому типу Спаса Вседержителя - читаю в википедии - и отличающаяся особо строгим, проницательным выражением глаз. Надо же... Рассматриваю икону середины XIV века из Успенского собора Московского Кремля. И действительно, глаза выписаны с особым тщанием и усердием. Времена битв, единений славян, прощаний с игом... навсегда?

    Жир и Каяла, пожалуй, основные слова здесь, над которыми ломали умные головы лет 200, и ещё столько будут... Под иконой надпись - Our Lady Girovitskaya - Маці Божая Гіровіцкая, где Our Lady - Маці Божай (белор) - Богоматері (укр) - Наша Леди (русск). Интересно, не знал. Не знал, что Ладу все знают в Образе Богородицы. Слово Girovitskaya переводчик не читает, но что-то мне подсказывает, что надо рассмотреть более жизненный вариант - Borovitskaya, Боровицкая башня, Боровицкие ворота... Ведь Бор = жизнь.

    У меня растёт живот,
    Может, кто-то в нём живёт?
    Может, кто-то много жрёт!
    Жир покоя не даёт...

    Внучка рассказывала первые три строчки раз десять в парке, пока с горки каталась, да белочек кормила... Вес 26,5 кг, самое время, когда можно смеяться над ладным дедом. Я тогда дополнил четвёртую строку, как сейчас помню, жир покоя не даёт... А. Н. Афанасьев (Поэтические воззрения славян на природу, т. I. М., 1865, стр. 227-229): Лада у славян почиталась покровительницею любви и браков, богинею юности, красоты и плодородия, всещедрою матерью. В Подольской губ. около Межибожья на праздник Пасхи (светлого воскресения природы) поселяне еще недавно воспевали царевну Ладу, а под Брестом Литовским - королевну Ладу.

    О ладе в плаче Ярославны расскажу в следующей статье. Спасибо...

    06 января 2022, Санкт-Петербург.

Послесловие:
Бог Рода и Стрибог в Слове о полку
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121314
Аркучи, прости Господи...
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=121221
Завацкий. Этимология с уважением...
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=120723
Что означает символ Ψ пси ?
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=120003
Слива и её алчно-тернистый путь...
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=119270

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама