Произведение «Такая вот любовь...» (страница 1 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Любовная
Автор:
Читатели: 226 +3
Дата:
Предисловие:
Несколько лет назад я опубликовал миниатюру, в которой рассказал о необычных, вернее случайных, встречах с несколькими женщинами на долгом жизненном пути. Какие отношения были у меня с ними рассказывать я не буду. В конце миниатюры я написал: «Возможно, когда-нибудь я напишу о женщинах, которых любил я, но которые не любили меня. А может быть напишу о тех, которые любили меня, но которых не любил я… Но обязательно будут написаны воспоминания о женщине, которую любил я, а она любила меня». После опубликования этой миниатюры, от многочисленных читателей, почему-то обративших внимание именно на эти строки, посыпались просьбы: «Анатолий, напишите, пожалуйста, о всех ваших женщинах». Мне бы сразу рассказать ещё одну историю любви и на этом поставить точку, а я не нашел ничего лучшего, как взял и удалил свои слова из текста, о чём потом долго жалел. Прошло время, и сегодня, прочитав ту миниатюру и вспомнив свое давнее обещание, я решил рассказать о женщине, которую любил я и которая любила меня.

Такая вот любовь...

                                        
                                  Алма-Ата

С тех пор прошло более пятидесяти лет, но я и сегодня прекрасно помню тот день, когда впервые встретился с женщиной, в которую влюбился с первого взгляда. Такого со мной даже в юности, молодости и зрелом возрасте никогда не случалось. Я служил тогда начальником неврологического отделения гарнизонного военного госпиталя. Буквально на второй день после моего возвращения из очередного отпуска, мне позвонил начальник кожно-венерологического отделения Александр Владимирович Норов, которого многие сотрудники госпиталя ласково звали «шкурник». Врачи шутили: «Ему хорошо… Не надо думать над больным. У пациентов диагноз на шкуре написан». Норов попросил меня срочно посмотреть больного, у которого, как он сказал, «что-то с крышей не так». Иду в кожное отделение. Открываю дверь в кабинет начальника — надо соблюсти ритуал и после отпуска обязательно поздороваться, несколько минут «потрепаться» со «шкурником», рассказать ему о санаторных впечатлениях, и… замираю на пороге. Норов не один. В кресле с папками историй болезни в руках сидит незнакомая мне женщина необыкновенной красоты, как будто только-что сошедшая с полотна талантливого портретиста.

Меня буквально поразили её большие красивые голубые глаза, пушистые ресницы, пухлые, слегка тронутые помадой губы, приятная улыбка и ямочки на щеках.
— Приветствую вас дорогие, коллеги! – говорю я, обнимаясь с начальником отделения, и тайком посматривая на незнакомку.
— Знакомься, Анатолий Ефимович, - улыбаясь говорит «шкурник». — Пока ты загорал на Черном море, у нас появился новый доктор Ирина Антоновна. Прошу любить и жаловать.
Женщина смущенно улыбнулась. Я протягиваю даме свою, вдруг непонятно почему слегка задрожавшую руку. Она подает мне свою. И я, никогда не целовавший руку женщинам, не имеющий ни малейшего понятия как правильно это надо делать, вдруг, наклоняю голову, прикасаюсь губами к её теплой, нежной руке и произношу дежурную в таких случаях фразу:
— Очень приятно! Рад знакомству! Мою любимую бабушку тоже звали Ирина Антоновна. Разрешите представиться — Анатолий Ефимович, невропатолог, — говорю я срывающимся от волнения голосом.

Вижу, что женщина несколько удивлена, от проявленной мной галантности, слегка краснеет, а «шкурник» смеётся:
— Та-а-к… Ефимыч… И где это ты такому этикету научился? В санатории? Романы там с чужими женами крутил? Ручки им целовал? Надо будет твою жену проинформировать. Ей это будет очень интересно, - и после паузы добавляет:
— Шутка. Ничего, никому не скажу.
Я понимаю, что выгляжу со стороны, как провинившийся школьник, и пытаюсь быстро перевести разговор на «деловые рельсы».
— Ладно. Шутки в сторону. Так что тут у вас с пациентом случилось? Давайте разбираться.
— Разбирайся с Ириной Антоновной, поскольку этого больного ведёт она, — говорит Норов. — Я пошел в хирургию. А вы идите к больному. Потом расскажите мне, что у него случилось «с крышей» и что с ним делать дальше.

Мы идем по длинному коридору в палату. Ирина Антоновна что-то рассказывает мне о больном. Я делаю вид, что внимательно слушаю её, хотя в действительности ничего не слышу, потому что не могу отвести от неё глаз. В палате я умышлено пытаюсь тянуть время. Долго расспрашиваю больного, несколько раз неизвестно зачем перелистываю историю болезни. Не спеша, провожу неврологический осмотр. Никогда ранее я не осматривал больного так долго. Что произошло с «крышей» пациента, мне уже давно ясно, но я очень хочу, чтобы осмотр длился бесконечно, и я мог видеть эту женщину слышать её голос. Хочу чтобы Ирина Антоновна ещё долго сидела рядом со мной, внимательно слушала меня, смотрела в мои глаза, помутневшие от внезапно вспыхнувшей любви к ней. Но осмотр пациента не может продолжаться вечно. Мы идем в кабинет начальника, чтобы всё доложить ему. Норова на месте нет.
— Пойдемте в ординаторскую. Пока вы будете заполнять историю болезни я приготовлю кофе. Не возражаете? - приглашает меня Ирина Антоновна. Я, конечно, соглашаюсь потому, что мне не хочется уходить от неё. Напряженно думаю, как и о чём начать разговор с этой, так внезапно очаровавшей меня женщиной. «Интересно, сколько ей лет?» - размышляю я. Помню заповедь, что спрашивать женщину о возрасте, да ещё ту, которую впервые увидел полчаса назад — по меньшей мере не тактично. Прихожу к выводу, что, скорее всего, мы с ней ровесники. А может быть я на год или два старше её. Выглядит она молодо.

В ординаторской мы одни. Я быстро записываю в историю болезни результаты осмотра пациента, рекомендации и неожиданно для самого себя вдруг прошу:
— Ирина Антоновна, если можно, расскажите мне о себе.
Она улыбается:
— А что вас интересует?
— Всё. Я хочу познакомиться с вами поближе. Потом, если вы захотите, я расскажу всё о себе.
— Ну, хорошо, - улыбнувшись соглашается она.
Мы пьём ароматный кофе с печеньем и я внимательно слушаю её рассказ.

Много лет прошло с тех пор. Многое из её рассказа я позабыл, но кое-что в моей памяти сохранилось.
…Родилась и выросла в Хабаровске. Все в роду: дедушка, бабушка, отец и мама были врачами и поэтому после окончания школы, не задумываясь, решила продолжить семейные традиции и поступила в Хабаровский мединститут. После окончания учебы получила назначение в небольшой таёжный поселок в низовьях Амура, куда катер заходил два или три раза в неделю. За время работы в поселке получила прекрасную практику. На сотни километров вокруг врачей или фельдшеров не было. Советоваться с кем-то или надеяться на чью-то помощь не могла. Всё решала сама. Да и устойчивой телефонной и радиосвязи с Хабаровском тоже не было. Отработав положенные по закону три года, вернулась в Хабаровск. Прошла первичную специализацию, а затем и усовершенствование по кожным и венерическим болезням. Сначала работала в поликлинике, затем пригласили на должность ординатора кожного отделения краевой больницы. На какой-то вечеринке подруга познакомила с красивым молодым офицером. Влюбилась в него. Встречались недолго. Вскоре вышла замуж. Родила дочь. Объехала с мужем многие гарнизоны Дальнего Востока. Недавно мужа перевели в этот округ. Последние годы всё время работала в медсанбатах и госпиталях. Когда переехали сюда, случайно узнала, что в кожном отделении госпиталя вакантна должность ординатора. Пришла на прием к начальнику, побеседовали, написала заявление, приняли на работу. Работаю. Вот, кажется, и всё. Если у вас есть какие-то вопросы — с удовольствием отвечу на них.

— Вопросов нет, - отвечаю я, - но, как говорят: «Пути Господни неисповедимы». Хотите верьте — хотите нет, уважаемая Ирина Антоновна, но я служил на Дальнем Востоке десять лет, в том числе и в вашем родном Хабаровске. Не был только на Чукотке и в Магадане. Так что мы с вами, как бы «земляки». Я всегда радуюсь, когда встречаюсь с теми, кто родом из тех краев или долго служил там. О Дальнем Востоке у нас с женой остались только добрые воспоминания. Мой сын родился в посёлке Корфовский, недалеко от Хабаровска. Надеюсь, вы слышали о таком посёлке.
— Что вы говорите?! – удивленно восклицает она. — Боже мой! Надо же! Вы служили десять лет на Дальнем Востоке?! Расскажите мне о себе. Это так интересно…
Я рассказываю ей о своей жизни — где родился, крестился, учился, служил, а также о жене, детях. Она внимательно слушает меня, периодически с какой-то детской наивностью удивляется услышанному. Некоторое время мы молчим, а затем она тихо произносит:
— Да-а-а… Какая интересная и сложная была у вас жизнь.
— Вся жизнь ещё впереди, - улыбаюсь я.— Мне всего-то только тридцать восемь лет.
Потом мы долго вспоминаем с ней в какие годы и в каких местах Дальнего Востока довелось нам служить и жить. Оказалось, что дважды — в Амурской области и Приморском крае — мы жили совсем рядом, в соседних гарнизонах.

Музыкального слуха у меня не было и нет, петь я не умею, но сейчас пытаюсь красиво, как артист, декламировать слова песни из фильма «Разные судьбы»:
...Почему ж ты мне не встретилась,
Юная, нежная,
В те года мои далекие,
В те года вешние?
Ирина Антоновна смеется, слушая меня, и я вижу, что она тоже искренне, как-то по-детски, радуется нашему знакомству, непринужденному и откровенному общению. Вскоре в отделение возвращается Норов. Прекрасный «вечер воспоминаний» заканчивается и плавно переходит в небольшой консилиум, на котором мы обсуждаем вопрос, что делать с пациентом с «поехавшей крышей».

Вернувшись в свой кабинет, я сажусь в кресло, закрываю глаза и вижу улыбающееся лицо Ирины Антоновны, слышу её голос и весёлый смех. Господи! Дожил! Что это? Галлюцинации, что ли? Шепотом говорю сам себе:
— Всё… кранты… сошел с ума… влюбился в чужую жену. И что будет дальше, Ирина… Иришка… Ирочка?
Вспоминаю, что у меня на сегодня запланирован обход отделения и меня давно ждут больные и ординатор Римма Николаевна. Тряхнув головой, стараюсь избавится от увиденного образа, и выхожу из кабинета. Мои любовные переживания больных не интересуют — они ждут обход начальника отделения. Надо идти работать.

Всё последующие дни я хожу «сам не свой», мне хочется увидеть Ирину Антоновну, поговорить с ней, посмотреть в её глубокие голубые глаза, услышать её «ангельский» голос. Но «шкурник» меня не вызывает, начальник госпиталя совещание врачей не проводит. Наши кратковременные встречи в коридорах госпиталя, других отделениях или на пятиминутке меня, да возможно и её, тоже не устраивают. Я чувствую, что она неравнодушна ко мне и что я чем-то или почему-то понравился ей. И все-таки я нахожу возможность хотя бы издали посмотреть на эту женщину.

Неврологическое отделение находится на втором этаже. Окно моего кабинета выходит во двор госпиталя. Мне хорошо видна проходная, через которую сотрудники госпиталя приходят на работу и уходят домой. Каждый день, приходя в госпиталь, я обязательно настежь открываю окно и проветриваю кабинет. Вот и сегодня я стою у открытого окна, облокотившись на подоконник, и смотрю, как через проходную идут сотрудники. «Шкурник» приходит на работу раньше других врачей, к 8 часам или даже раньше. Объясняет он это очень просто: «Мои пациенты ожидают меня с полными мочевыми пузырями. Мне их жалко». Наконец, в дверях проходной появляется Ирина Антоновна со старшей медицинской сестрой кожного


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама