Произведение «When we two parted* или Три Георгия» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 1043 +1
Дата:

When we two parted* или Три Георгия



* Когда мы расстались.                  
Стихотворение Лорда Байрона.

      Незадолго перед началом 1883 года на захудалом постоялом дворе на окраине России остановились три чиновника. Это были старик, человек средних лет и совсем ещё безусый юноша.

     Их довольно приветливо встретила хозяйка двора – Анна Георгиевна, грузная женщина лет шестидесяти. С серыми поредевшими буклями по обе стороны лица и с наивным, по детски незащищённым взглядом светлых глаз. Возможно, очень возможно, что в юности Анна Георгиевна была тоненькой, нежной девушкой с безупречным прошлым и многообещающим будущим. А теперь…

      Никто бы и подумать не мог, что на самом деле ей не было ещё и сорока лет…

      В обычные дни постояльцев, как правило, не было. Но перед праздниками вдруг находились всякие «неотложные» дела, «важные» поручения, которые нужно было обязательно успеть выполнить перед…

      На этот раз дело было перед Рождеством.

      Каждый из трёх постояльцев имел поручение. Они важничали, старались вести себя, как опытные заговорщики. Двое мужчин, что были постарше, радовались возможности вырваться из своих душных пришедших в упадок имений. Им надоели их  вечно брюзжащие жёны и нудные старушки-приживалки, своим постным видом портящие любую трапезу. Чиновники вдруг почувствовали себя снова молодыми и полными сил.
      И прибывший из небольшого уездного города юноша окружил себя этаким романтическим туманом, глядя на всё большими печальными серыми глазами, хотя, на самом деле, ему очень хотелось радостно улыбаться. Казалось, он сейчас выпрыгнет  из форменной одежды, по-видимому, надетой впервые. И, действительно, это было его первое поручение, первый пакет, который нужно было передать из рук в руки… Он никогда ещё так далеко сам не отправлялся. Морозный воздух, молодость и предстоящее Рождество наполняли его незнакомым доселе ощущением свободы.

      За ужином, после очередной рюмки водки за батюшку царя Александра*  постояльцы сначала полунамёками, затем всё откровеннее стали рассказывать о свих делах. Они представились; Алексеев, Васильев, назвали свои чины: коллежский советник и коллежский асессор, но хозяйка почти сразу забыла их имена и должности. Вероятно они назвались вымышленными именами и «подняли» свои ранги на этом захолустном постоялом дворе, куда они, возможно, больше никогда не попадут… А юноша назвался Георгием.



      Чиновники рассказывали о случаях злоупотребления должностными лицами, об огромных взятках, о подделке документов и т.д.
- Вишнегранский знает, что делает… Вот он и поставил Кривошейного на место…
- Позвольте, Ваше Высокоблагородие, а что сделали с Гионом?
- Не беспокойтесь, Ваше Высокоблагородие, и Гион, и Ахаза получили своё…
- А Метельский? Куда делся Метельский?
- Это тот, что в Министерстве торговли?
- Да, тот самый.
- Эх-эх-эх… Этого сняли с позором… Вот шельма! Вы знаете, Ваше Высоко... родие, сударь, какие он брал взятки? Вам такие суммы и не снились…
- Не может быть. Такие люди! Можно сказать, цвет нации! Как же так, Ваше Высоко…родие?
- Да-да, голубчик! И они тоже! Чистый позор… Куда только смотрит Сенат!?
- Нет, у нас в Госсовете такого нет…
- Боже упаси! И у нас в Госконтроле… А тут, прости Господи, вертеп какой-то…
      От усталости и выпитой водки  языки стали заплетаться, но, разговор продолжался.
      Хозяйка заскучала, перестав прислушиваться к беседе. Её раздражали казённые фразы типа «заслушать доклад», «поднять дело», «затребовать сведения», «сделать заявление», «назначить комиссию»…  
      Юный Георгий, будучи всего лишь курьером, делал первые шаги по служебной лестнице и мечтал стать хотя бы канцелярским служителем пусть даже ещё без чина. Он слушал опьяневших чиновников с удвоенным интересом. «Ага, вот что с ними творится, (он имел в виду министров, тайных и статских советников…)». И уже думал о том времени, когда достигнет высокого ранга и тоже будет совершать что-то такое, о чём начнут перешёптываться с восхищением, завистью и злорадством во всех уголках России...




     Посетовав на злоупотребления в высших эшелонах власти, чиновники как-то плавно перешли к женской теме. Анна Георгиевна снова стала прислушиваться к разговору. И тут уже постояльцы не щадили никого.  Пожилой чиновник и чиновник средних лет во время разговора злобно высмеивали женщин, причём нападали на старух. Рассказывали сальные истории, где женщины в возрасте выступали в отрицательном свете. Досталось от них и совсем молоденьким представительницам прекрасной половины человечества.

- Я Вам, сударь, хочу сказать, что была у меня одна девица…Гувернантка… О! …гувернанточка была просто charmante.**
Что мы с ней только не проделывали… А дочки спали в соседней комнате…
- А Ваша супруга-с? Она знала об этом?
- Неееееет, т.е., я хотел сказать, что вначале всё было шито-крыто…
- И у меня никто ничего не знал… Я так думаю… Знаете, в молодости я любил простушек.
- Крестьянок, что ли?
- Да нет же, сударь, я приезжал на рождественские балы…
- Так-так-так… И что же дальше?
- А дальше… я присматривался, какую девицу «вывезли в свет» впервые… Ну, в общем, в первый же вечер она была моей!
- Да ну Вас, сударь, возможно ли это?
- Ох, было это так давно… Наверно, за всё придёт расплата… А что, вокруг нас святые ходят?

- Вы правы, сударь. Every family has a skeleton in the cupboard…***


      Себя Алексеев и Васильев, естественно, выставляли героями-любовниками, от ухаживаний которых ни одна красотка не могла устоять, от прислуги до светской львицы.

      Анна Георгиевна слушала собеседников и боль, гнев и давняя обида вновь стали травить её истосковавшуюся по любви и ласке душу. В ней снова проснулась женщина.
      Ей даже показалось, что за спинами чиновников стоят обманутые и покинутые ими женщины. Хозяйке привиделось, что женщины-призраки смотрят на неё и что-то шепчут. Она привстала из-за стола, чтобы лучше видеть эти тени.
      Теперь она старалась слушать и беседующих, и призраков.

«Отомсти за нас, отомсти!»  Вот что почудилось Анне Георгиевне в едва слышном шепоте.

     Она всматривалась в сидящих за столом мужчин, пытаясь понять, говорят ли они правду или лгут. Если всё рассказанное – не вымысел, так чем они привлекали женщин?

      Ничего достопримечательного не было во внешности Алексеева и Васильева. Мундиры, верхние пуговицы которых уже к тому времени были отстёгнуты, а на животах еле сходились, не произвели на хозяйку особого впечатления. В чинах она не разбиралась, да и раболепием перед начальством не страдала. Единственное, на что Анна Георгиевна обратила внимание, так это рассечённая когда-то левая бровь у мужчины средних лет и окладистая борода у старика. В течение вечера ей временами казалось, что она где-то и когда-то видела этих людей. Но, многое ушло, и, как ей казалось, безвозвратно в самые потаенные уголки памяти. Да и мозг отказывался глубоко анализировать увиденное и услышанное. Анна Георгиевна уже давно страдала сильными мигренями и даже не пыталась утруждать свою больную голову непосильными размышлениями.

      Мужчины много и долго пили. И юный Георгий пытался не отставать от них. Чиновники не замечали ничего вокруг. А, стоило…

      У хозяйки лицо периодически то бледнело, то покрывалось красными пятнами. Она не смеялась шуткам приезжих, а как-то криво улыбалась.




      И молодой постоялец тоже хотел было сочинить что-то непристойное на ходу, но, от выпитой водки мысли путались и ничего не получалось со скабрезной байкой. Да и не было у него ещё опыта общения со слабым полом, разве что с маменькой и старой нянькой.
      Но, невзирая на то, что Георгий был уже прилично пьян, он всё же смог уловить во взгляде хозяйки что-то такое, что его быстро отрезвило. Поэтому он благоразумно закрыл рот, не успев очернить род Евы, как это успели сделать два других постояльца.


      Под утро Анна Георгиевна позвала юношу и под страшной клятвой неразглашения тайны попросила помочь.
      Оказалось, что постоялец средних лет «покончил собой» этой ночью, и она не хочет опорочить имя своего постоялого двора и просит Георгия вынести тело чиновника и посадить на дроги, завернув крепко в одеяло и сказав ямщику, что барин очень устал и заснул, а ему надо срочно ехать дальше.  Куда вести, Анна Георгиевна придумала в последнюю минуту.  Потом юноша помог убрать в спальне этого человека окровавленную одежду.  Кухарке и дворнику хозяйка ничего не говорила.
      А престарелому постояльцу сказали, что другой чиновник уже уехал на последних в этот день дрогах, и ему придётся ждать новые дроги до следующего утра.

      На другую ночь беда приключилась и со стариком. Погода резко испортилась, к утру разыгралась сильная вьюга, поэтому ни о каких дрогах не могло быть и речи. Пришлось Анне Георгиевне затащить труп при помощи Георгия в чулан, благо дело было зимой, и труп не успел бы быстро разложиться.

      Все чиновничьи бумаги хозяйка предусмотрительно оставила при себе.

      Новых дрог всё не было, ветер не утихал, и юноше пришлось остаться на постоялом дворе ещё на одну ночь. Будучи от природы неглупым, Георгий догадывался, кто убил чиновников. Поэтому он всю ночь не смыкал глаз, хотя и забаррикадировал дверь в свою комнату комодом - так он боялся за свою жизнь.

*  *  *

      Шарлота Гринлиф, образованная девушка двадцати лет из обедневшего аристократического рода, приятной наружности,  романтически  настроенная, влюблённая в Джорджа Байрона и его поэзию, прибыла в Россию на вакантную должность гувернантки в 1843 году. У хозяина имения, куда она прибыла, было четверо детей: двое сыновей уже учились в частной гимназии, а две дочки-погодки обучались дома. Вот для них и пригласили гувернантку со знанием языков, школьных предметов, правил поведения в обществе и т.д.
      В то время трудоустройством домашних учителей в Британии и за её пределами стало заниматься Благотворительное общество гувернанток. Женщины получили возможность зарабатывать себе на хлеб.  И это было очень важным достижением в борьбе за женское равноправие в обществе, где главенствовали мужчины.
      Гувернантка становилась своего рода показателем финансового и образовательного статуса семьи. Вначале аристократы, а затем и зажиточные торговцы приглашали для воспитания своих чад домашних учителей из-за границы. Как правило, гувернантки пользовались полным доверием родителей и обучали воспитанников по своему разумению. В таком случае мамаши не вмешивались в учебный процесс, а занимались собой или благотворительностью. Дети обычно спали в смежных с гувернанткой комнатах, говорили с ней на иностранном языке, выполняли все её указания. Однако нередки были незначительные флирты, а то и романы с тяжёлыми последствиями между родителем и учительницей.

Аристократы обычно ходили в Дворянский клуб, где не знать иностранный язык было просто неприлично. Поэтому своих детей они старались обучать французскому и, реже, английскому языкам лучше, чем русскому. Русский изучался наспех во время летних каникул.

      Шарлота влюбилась в не совсем молодого, по тем временам (ему было за тридцать) помещика уже потому, что его звали Джорджем (Георгием по-русски).


      Называла


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     23:44 02.08.2013 (1)
Фрида! Потрясающий рассказ! Перечитала дважды и забрала в избранное!
     08:29 03.08.2013
Галина! Я очень рада. Этот рассказ - абсолютная выдумка. Но мне пришлось долго читать в интернете про быт, нравы и язык того времени, чтобы ненароком не попасть впросак. Байрона я тоже люблю, французского ещё не знаю... Психологию изучала ещё в педагогическом...

СПАСИБО!!!

С уважением, Фрида.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама