Произведение «О!,- Кошка!»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Темы: словаглазэтимологияоко
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 388 +1
Дата:
Предисловие:
 Наивный опыт детской этимологии.)

О!,- Кошка!

О!, - Кошка!

Шла по улочке девочка с мамой. Шла мимо крашеных и не очень заборчиков, мимо домов и домишек. Шла-гуляла. И увидела вдруг в одном из домиков за окошком сидящую на подоконнике кошку. Домашняя, гладкая, спокойная и улыбчивая кошка сидела за окном и смотрела на улицу, провожая внимательно-хищным взглядом охотницы порхающих в палисаднике птиц. Как известно кошки очень любят сидеть у окна и смотреть на жизнь через стекло.
«О,- кошка!» - воскликнул ребенок. Вот с тех пор и стали люди русские называть окошко – окошком.
Здорово!
Весело!
Но не соответствует истине, ибо окошко, оно от ока, а око по-современному – глаз. Стало быть, окошко, или окно это глаза дома. Но от чего-то не сохранилось в современном языке слово око, а только в поговорках, например, из басни Крылова «Видит око, да зуб неймет».
Теперь говорят глаз, глаза. А еще глазеть, сглазить – глаголы от слова глаз. Интересно, что по-немецки «глас» – стекло. Стекло похоже на глаз или око – прозрачное и блестит.
А что касательно слов кошка, кот, то эти слова видимо старые, например, по-английски кошка – кэт, а по-немецки – катц, т.е. эти слова и русское и немецкое и английское похожи, и видимо образовались от одного корня, который возможно появился когда-то в древнем языке, на котором общались люди, еще до появления названных современных языков.
А кошка – она с тех давних пор так и сидит у любого – российского, немецкого ли окошка, пучит по прежнему на птиц свои сверкающие глазищи  и знает, что в её жизни и судьбе на самом деле мало что изменилось.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:30 18.05.2014 (1)
Этимология слова "кот" - от латыни. На латыни кот - это "catus". Отсюда и английское "cat" и польское "kotka". А "собака" - "canis". Что интересно, на лытыни "шакал" - это "canis aurum", то есть "золотая собака".
Но рассуждения на тему "окно - окошко - око - глас - glass" весьма интересны.  
     06:24 19.05.2014 (1)
Спасибо, Граф!)  Все верно! Но вот вопрос! Как-то на древнерусском кошка называлась? (имеется в виду слово - означавшее понятие - кот, кошка) или сразу это слово к нам в язык от латинян?)  Как Вы думаете?  Просто это я не изучал. А вот что касательно по польски - котка. Поляки хоть и католики, но славяне и то, что они позаимствовали такое очень домашнее слово от латинян я сомневаюсь. Также сомневаюсь, что это слово пришло из латинского, ведь и в латинский слова  приходили из более древнего языка, может быть более общего, чем латинский.  Вот и в санскрите много слов созвучных славянским языкам и русскому в том числе.
     18:30 19.05.2014 (1)
1
Вот нашёл.
"Слово кот происходит от «когть», кошка соответственно «когтка» (утратилась "г": когтка > котка > кошка ("т",перешло в "ш"); когтик > когт > кот) т.е. когтистые зверьки".
Так что верное замечание. Скорее всего у поляков слово "котка" совершенно не связано с латынью, а именно идёт от слова "когтка".
Блин, хороший задали вопрос. Рад, что нашёл ответ.
А санскрит... да, это древнейший в мире язык - праотец всех языков. И санскрит схож с древнеславянским.
Вспомнил, как был в гостях у поляков во Львове. На стене висел коврик, на котором были вышиты два котёнка, играющих на банджо. И внизу была вышита надпись, которая по-русски читалась как "А-а.. грают соби котки два". Меня, помню, это так умилило...
     07:20 20.05.2014
Здорово!) Спасибо!)  Кстати в русском есть слово "кошки" - речь о специальных крючьях, в частности для лазания по столбам..)   Еще раз спасибо за информацию.   Думаю поместить свой материал по этимологии - есть у меня еще пара-тройка умозаключений о некоторых словах. Надеюсь на Ваш, Граф, доброжелательный и полезный разбор...))
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама