Произведение «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 2950 +6
Дата:

Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?

(инсценировка по книге Ульфа Старка)


Действующие лица:

Ульф -  мальчик семи лет
Берра  - его друг, одногодка
Нильс -  пенсионер. Живет в доме для престарелых.
Медсестра - сопровождает Нильса на прогулках
Густавссон- владелец сада (голос за сценой)

Сцена первая

Летний день. Парк. На скамейке Ульф и Берра играют в шахматы.

Ульф: (расставляет фигуры на шахматной доске) Знаешь, Берра, я сегодня собираюсь в гости к дедушке. И там меня угостят тортом. Ведь у дедушки день рождения.  А еще мне дадут пять крон.
Берра: Тебе, что всегда дают по пять крон на дедушкин день рождения?
Ульф: Ага. Да и вообще всякий раз, как я к нему прихожу в гости.
Берра: Ну и ну! А он у тебя добряк!
Ульф: Да. Я подарю ему большую сигару.
Берра: (с сожалением) Вот бы у меня был дедушка! Чем они вообще занимаются, дедушки?
Ульф: Ну, приглашают  в гости, угощают кофе. Еще едят свиные ножки.
Берра: (недоверчиво) Шутишь?
Ульф: Да нет, точно. Заливное из свиных ножек – их любимая еда. А иногда они берут внуков на озеро порыбачить.
Берра: Ну, почему у меня нет дедушки?!
Ульф: Вот уж не знаю. Зато знаю  одно место, где их полным-полно!
Берра: И что же это за место такое?
Ульф: Дом  престарелых. Их там много. Живут как одна большая семья. Только не у всех родственники есть.  А у кого их нет, то за ними медсестры ухаживают.
Берра: Как – это ухаживают?
Ульф: Ну, помогают одеваться. В магазин ходят. В коляске на прогулки вывозят. Там надо твоего дедушку поискать.
[/b]
Мимо медсестра провозит кресло-каталку, в которой сидит старик.
Она оставляет его под тенистым деревом. Уходит

Ульф: Вот он!  Этот вполне подходящий.
Берра:  Да, но, кажется, я передумал.
Ульф:  Не глупи! Иди и поздоровайся.
Берра срывает цветок и послушно идет на встречу старику
Берра:  Здрасьте!  Любите ли вы свиные ножки?
Нильс: (весело) Что такое?  Ем ли я свиные ножки? Да нет, я просто сижу и отдыхаю. А вы кто такие?
Берра:   Я пришел вас навестить. Вот цветок принес.
Показывает  цветок, который держал до этого за спиной.
Нильс: (дружелюбно)  Очень мило.
Берра: Это тебе, дедушка!
Старик  смотрит сначала на цветок, потом на Берру, затем проводит ладонью по длинным седым волосам.
Нильс: Как ты сказал?  Я – твой дедушка?
Берра: Да. Вот я и пришел. Раньше не мог.
Дедушка обнимает Берру.
Нильс: (включается в игру) Ну и вырос же ты!  Сколько же тебе лет?
Берра: Семь.
Нильс: (удивленно) Ну и ну. Я сижу здесь один одинешенек, а тут ты являешься!
Берра: Ага.
Нильс: А это кто?  Еще один внучок?
Берра: Да нет, это Ульф. У него уже есть дедушка.
Нильс: (обращаясь у Ульфу) Давай знакомиться -  Нильс (пожимает ему руку). Ну, что теперь будем делать?
Берра: Даже и не знаю…

Появляется медсестра, чтобы увезти кресло

Нильс: (с гордостью представляет) ЭТО МОЙ ВНУК!  ЕГО ЗОВУТ БЕРТИЛЬ. ОН ПОДАРИЛ МНЕ ЦВЕТОК!
Медсестра: Да мальчик вылитый вы, Нильс!
Берра: Ну, до свидания, дедушка! Было здорово познакомиться!
Нильс: Очень приятно, когда тебя навещают.
Берра:  Да, совсем забыл.
Нильс: Что?
Берра: Когда навещаешь дедушку, тебе обычно дарят на прощание монетку другую.  Дедушка Ульфа всегда так поступает.
Нильс: И сколько же ему дарят?
Ульф: Обычно две кроны,  а в особых случаях даже пять.
Нильс: Значит, за сегодня полагается пять  (роется в карманах)

Нильса увозит медсестра. Берра довольный подбрасывает в воздух полученную монетку.


Сцена вторая
[/b]
Утро. Тот же парк.  Нильс сидит в коляске под деревом и рассматривает фотографию. Появляется Берра и Ульф

Нильс: (обращаясь к Берре) А я уж думал, ты мне просто приснился.
Берра:  Я настоящий. Вот, смотри. (щиплет Нильса  за ногу, чтобы тот понял, что не спит)
Нильс: Ой, ну, конечно, настоящий. Какой сегодня хороший день!
Берра: Что?
Нильс: Слышите, птицы поют!
Ульф: Ага.
Нильс: Чувствуете, какой аромат!
Берра: Еще бы!
Нильс: Никогда, ребятки, об этом не забывайте.
Берра: А чья эта фотография?
Нильс: (Нильс показывает фотографию)   Когда-то, очень давно она была моей женой. А теперь…  Хотите мороженое?
Берра: Не знаю. Не особенно охота.  Вот дедушка Ульфа ходит с ним рыбачить на озеро.
Нильс: Вот как? А я не могу с тобой пойти. Мне нельзя уходить далеко. Потеряться могу. Да и не знаю я, где тут озеро.
Ульф: Не беда. Все равно ловится одна мелочь.
Нильс:  Жаль, что ничего не выйдет с рыбалкой. Ну, да я что нибудь придумаю.
Берра: Что?
Нильс: А вот, смотрите (вытаскивает из рюкзака всякую всячину: нож с красной рукояткой, леску, веревку, ножницы, иголку и нитку. С самого дна достает  шаль с розами, тонкую и блестящую). Когда-то я подарил эту шаль жене. Потрогайте, какая нежная ткань.
Ребята касаются шали, она мягкая  и невесомая
Нильс: (нахваливая) А легкая какая!  Настоящий шелк. Замечательная ткань. Самая подходящая для воздушных змеев.
Берра: Мы что, будем делать воздушного змея?
Нильс: Конечно. Несите скорее ветки.
Берра и Ульф (принесли ветки): Столько хватит?
Нильс: Пожалуй, да. Сделаем каркас из веток. Теперь обтянем его шелком и как следует все пришьем.( Он насвистывал мелодию песенки, которая называется «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?) Мою жену звали Йохана. У нее были рыжие волосы и синяя шляпка. Она очень любила эту шаль.
Берра:  Вот бы мне научиться свистеть!

Наконец змей готов.

Нильс: Всё у нас отлично получилось!
Берра: Но у него нет хвоста!
Нильс снимает свой галстук и привязывает его к змею, крепко накрепко.
Нильс: Ни у кого еще не было такого великолепного змея! Жаль только, запустить его мы не сможем: ветра нет. Но  не беда, в другой раз обязательно взлетит. А теперь мне пора возвращаться. Что то  я подустал.

Нильс разворачивает свое кресло и уезжает

Сцена третья

Комната Нильса. Он сидит в кресле. Задумчиво смотрит в  окно.

Берра: А вот и мы! ( за спиной  у него рюкзак)
Нильс: Ну, как, запустили   таки змея?
Берра: Нет, мы ждем настоящего сильного ветра. А ты чем занимаешься? Сидишь-посиживаешь?
Нильс: Да, сегодня я, пожалуй, лучше посижу и поразмышляю
Нильс и Берра сели на стул и молча осматривают комнату.  На столике чучело птицы ,фотография женщины, прибор для бритья, часы. Не говорят ни слова – минут пять.
Берра: Я тоже люблю поразмышлять
Нильс:  Ну, и о чем же ты сейчас размышляешь?
Бера: О том, что ты больше всего любил делать, когда был маленьким.
Дедушка почесал подбородок, на котором был приклеен пластырь
Нильс: Пожалуй, больше всего я любил воровать вишни. Опасная это была затея, но увлекательная.
Берра: А я думаю: хорошо бы мне выучиться свистеть
Нильс: Хочешь, я тебя научу? Сложи губы трубочкой. Вот так. Прижми язык к нижним зубам. А теперь просто дуй и все.
Нильс показывает  Берре, как надо свистеть
Потом наступил черед Берры, но у него ничего не вышло – одно шипение.
Берра: Ничего не выходит!
Нильс: Это поначалу (утешая). Надо потренироваться хорошенько, и все получится. Ну, а еще о чем ты размышляешь?
Берра: Например, почему у тебя пластырь на подбородке?
Нильс: Я порезался, когда брился. Руки очень дрожат.
Берра: Значит, тебе нужна помощь. Ульф здорово умеет с ножом обращаться, он мог бы тебе помочь. И вот еще что.
Нильс:  Что?
Бера:  Когда у тебя день рождения? Надо бы его отпраздновать.
Нильс: (смущенно) Да, пожалуй…
Берра: (оживленно) Что, сегодня? Невероятно! Я так  и  думал! Ведь неважно, когда ты родился. Гораздо важнее, когда тебе захочется  отпраздновать день  рождения в кругу друзей. Что же ты молчишь? С днем рождения, дедушка!
Ульф: (подхватил игру)  Имею честь поздравить, дедушка Нильс!  
Поют ему поздравление
Берра: А теперь  черед бритья!

Берра намылил Нильсу кисточкой подбородок, так что тот стал похож на торт со взбитыми сливкам
Ульф осторожно проводит бритвой по коже,


Берра: Готово! (вытирают его полотенцем) Теперь можно праздновать!
Нильс: Столовая то, наверное, уже закрылась
Ульф:  Наверняка.
Берра: Ну и что с того? Поужинаем сегодня в другом месте!
Они подхватили коляску Нильса и направились  к выходу. В коридоре встретились с медсестрой.
Медсестра: Куда это вы направляетесь, Нильс?
Нильс: Иду праздновать день рождения с моим внуком и его другом. У меня сегодня день рождения.
Медсестра: Не знала.
Берра: Это секрет.
Медсестра: Поздравляю! Желаю хорошо повеселиться. Только берегите дедушкино сердце, ребятки. У него с ним нелады.
Берра: У него самое лучшее сердце!

Сцена четвертая

Парк. Скамейка. Вечер

Нильс:  Ну, чем займемся?  Не пора ли перекусить?
Берра: Нет, начнем с самого веселого.
Ульф: И увлекательного. С сада  Густавссона. Только тихо!
Нильс: Постараюсь.
Берра: Этот Густавссон – злой, как черт.
За скамейкой находится невысокий забор, а за ним сад Густвссона
Берра осветил фонариком ствол огромной вишни
Берра: Карабкаемся наверх, Ульф! А ты, с нами, дедушка?
Нильс: (качает головой) Ничего не выйдет.
Берра: Да все получится (подбодрил Нильса.) Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Ульф: Тут сучки по всему стволу.
Нильс стал карабкаться, наверх хватаясь дрожащими руками за забор. Поднялся немного и остановился: не может  подтянуть ногу.
Ульф: Может, спустимся?
Нильс: Ни за что!  Подпихните   ка мне ногу, ребятки.

Наконец он уселся на забор и заболтал в воздухе ногами, как маленький.

Нильс: (радостно)  Все   таки получилось! Здорово, правда?
Берра: Ага. Дедушке Ульфа  нипочем не забраться так высоко!
Ульф: Конечно. Никогда в жизни
Нильс:  Ну, пора приниматься за вишни
Нильс снял шляпу, а ребята стали  бросать в нее ягоды. А потом все сидели,  чмокали, да сплевывали вниз косточки.
Нильс: Никогда бы не слезал отсюда. Здесь сидишь, словно на небе.
Берра:  Отличный у меня дедушка!
Ульф: Да, но мой, зато рыбачит лучше.

Раздался треск.  Нильс потерял равновесие и упал на землю. Неподвижно лежит.

Берра:  (обеспокоен ) Как ты, дедушка?
Нильс: Нормально. Немного полежу и встану.
Вдруг со скрипом открылась дверь в доме Густавссонов!
Берра:  Проклятие!  Надо сматываться!
Ульф: (обращаясь к Нильсу) Сейчас начнется самое опасное и увлекательное

Ребята прячутся за скамейкой.

Густавссон: (голос за сценой.) Ну, погодите!  Доберусь я до вас негодники! Попадись вы мне только на глаза! Ух, я вас…
На Нильсона напал чих! Берре пришлось зажать ему рот ладонью, но он все равно не мог остановиться.


Берра: Тише, тише…Услышит

Наконец Густавссон ушел восвояси

Ульф: Ура! Мы спасены! День рождения продолжается!
Берра: А вот и наши угощения.
Берра распаковывает  рюкзак. Достает термос с кофе, булочки, заливное из свиных ножек
Ульф: (зажигает свечи и расставляет их здесь и там) Все готово!
Берра: Кушать подано! Не пора ли отведать свиных ножек?
Ульф: Мой дедушка их очень любит.
Нильс: (разочарованно) А я нет.
Берра: Никто в нашей семье их не любит. Но сигары ты ведь любишь, правда?
Нильс: Сигары – другое дело!

Ульф достает сигару из рюкзака. Нильс закуривает. Пускает  колечко дыма.

Берра: Сигара – подарок от нас двоих. А вот это – только от меня.

Он протягивает  пакет, завернутый в бумагу и перевязанный лентой.
Нильс разворачивает  – внутри галстук.

Берра: Настоящий шелк. Страшно дорогой.
Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом растрогался,  закашлял
Берра: Что с тобой, дедушка? Ты не рад?
Нильс: (волнуясь) Видно, в горло дым попал. Вот у меня какой внучек нашелся!
Бера: А у меня дедушка! (обнимает его) И я очень этому


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:27 23.10.2014 (1)
Великолепная штука получилась!
Приглашаю опубликовать у нас в Питере.
Недалеко от северных морей:)
     19:33 24.10.2014 (1)
Питер, спасибо за оценку. А как опубликовать у вас в Питере? Что для этого надо сделать
     20:11 24.10.2014
Присылать мне!
e-vi@list.ru
И взнос платить. Публикуем за счёт авторов.
От 10 страниц большая скидка
В ноябре - 81 й том
Буду рад Вашему участию
С уважением
Александр
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама