Произведение «ТЕХНОЛОГИЯ ОБЩЕНИЯ» (страница 2 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Публицистика
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 958 +2
Дата:

ТЕХНОЛОГИЯ ОБЩЕНИЯ

внут­ри оп­ре­де­лен­ных со­ци­аль­ных кру­гов, они мо­гут су­ще­ст­во­вать сре­ди лю­дей од­но­го и то­го же ма­те­ри­аль­но­го ста­ту­са, об­ра­зо­ва­тель­но­го уров­ня и од­них и тех же эс­те­ти­че­ских пред­поч­те­ний. Ста­биль­ная со­ци­аль­ная струк­ту­ра Ев­ро­пы фор­ми­ру­ет ус­той­чи­вые, мно­го­лет­ние свя­зи.

Ра­зу­ме­ет­ся, аме­ри­кан­цы име­ют близ­ких дру­зей, с ко­то­ры­ми они де­лят­ся ин­тим­ны­ми под­роб­но­стя­ми сво­ей жиз­ни - «close friends», и про­сто дру­зей, но сам тер­мин «friend» рас­про­стра­ня­ет­ся на ши­ро­кий круг лю­дей, ко­то­рых в дру­гих куль­ту­рах на­зы­ва­ют про­сто зна­ко­мы­ми.

Во мно­гих стра­нах ми­ра де­ло­вая встре­ча мо­жет пре­вра­тить­ся в при­ят­ное вре­мя­про­во­ж­де­ние, в ко­то­ром важ­ны чис­то че­ло­ве­че­ские сим­па­тии или ан­ти­па­тии, и раз­го­во­ры о дру­гих лю­дях, о но­вых иде­ях, об ис­кус­ст­ве, час­то вы­тес­ня­ют са­му цель встре­чи.

Бе­се­да аме­ри­кан­цев, по на­блю­де­ни­ям бри­тан­ско­го ту­ри­ста:  «...на­по­ми­на­ет иг­ру в тен­нис. Два-три об­ме­на мя­ча­ми, за­тем те­ма ме­ня­ет­ся. Они не в со­стоя­нии дол­го вы­слу­ши­вать один дру­го­го, осо­бен­но ес­ли кто-то один про­из­но­сит боль­ше, чем не­сколь­ко фраз. Ва­ша го­ло­ва все вре­мя по­во­ра­чи­ва­ет­ся от од­но­го со­бе­сед­ни­ка к дру­го­му, так бы­ст­ро, что у вас на­чи­на­ет бо­леть шея.»

Гюр­ней. А, дра­ма­тург, - «Хо­ро­шая бе­се­да ве­дет к чув­ст­ву внут­рен­не­го подъ­е­ма, чув­ст­ву за­кон­чен­но­сти, ощу­ще­нию при­об­ре­тен­но­го но­во­го зна­ния. Хо­ро­шая бе­се­да не име­ет ка­кой-ли­бо оп­ре­де­лен­ной фор­мы, в ней воз­ни­ка­ет свое­об­раз­ный ритм, соз­даю­щий чув­ст­во еди­не­ния, общ­но­сти, да­же ко­гда стал­ки­ва­ют­ся кон­фликт­ные мне­ния. Мы, оп­ре­де­лен­но, соз­да­ли та­кую сре­ду, в ко­то­рой бе­се­да ста­но­вит­ся не­воз­мож­ной.»

Аме­ри­кан­цы с ува­же­ни­ем от­но­сят­ся к тем, кто спо­со­бен яс­но и крат­ко вы­ра­жать свои мыс­ли, но, те, кто ис­поль­зу­ет бо­га­тый сло­варь, вы­ра­жа­ет­ся яр­ко и кра­соч­но, вы­зы­ва­ет по­доз­ре­ние - не хо­чет ли он вам что-ли­бо про­дать, "He is he trying to sell me something?", или не­га­тив­ную оцен­ку, че­рес­чур об­ра­зо­ван, сноб - «over‑educated», «a snob.»  Те, кто про­из­но­сит бо­лее не­сколь­ких фраз, ут­ра­чи­ва­ют вни­ма­ние слу­ша­те­лей, и о них го­во­рят «he talks to mutch», т.е. бол­тун.

Ев­ро­пей­цы ви­дят в раз­го­во­ре иг­ру, иг­ру ин­тел­лек­ту­аль­ную и иг­ру са­мо­лю­бий. Аме­ри­кан­цы ви­дят в раз­го­во­ре об­мен ин­фор­ма­ци­ей. Во ев­ро­пей­ском раз­го­во­ре мно­гое по­строе­но на на­ме­ках, ню­ан­сы и от­тен­ки час­то иг­ра­ют бо­лее важ­ную роль, чем сам кон­текст. В аме­ри­кан­ском, все точ­ки долж­ны быть рас­став­ле­ны - аме­ри­кан­ский раз­го­вор не до­пус­ка­ет дву­смыс­лен­но­стей.

Шля­пен­тох Вла­ди­мир,  "В Аме­ри­ке ни­кто не ждет удо­воль­ст­вия от бе­се­ды, как иг­ры ума, нет им­про­ви­за­ции, нет пас­са­жей, по­ли­фо­нии. Здесь в раз­го­во­ре слу­ша­ют од­ну те­му, аран­жи­ро­ван­ную не луч­ше, чем Чи­жик-Пы­жик.»  

В от­ли­чии от сво­бод­ной и не имею­щей фор­мы бе­се­ды ев­ро­пей­цев, аме­ри­кан­цы в бе­се­де сле­ду­ют при­ня­то­му ри­туа­лу. "How are you?" I’m fine, thank you," "Nice to meet you," and "Hope to see you again". И, как в лю­бом ри­туа­ле, важ­но не со­дер­жа­ние, а фор­ма.

Рус­ский им­ми­грант, пи­са­тель, Са­ша Со­ко­лов, - «Здесь боль­шин­ст­во в раз­го­во­ре ис­поль­зу­ют не боль­ше чем 300-400 слов. Со­дер­жа­тель­ный диа­лог здесь не­воз­мо­жен. Ко­гда аме­ри­кан­цы со­би­ра­ют­ся вме­сте на пар­ти, стоя во­круг сто­ла и смер­тель­но ску­чая, они пе­ре­бра­сы­ва­ют­ся ко­рот­ки­ми, ни­че­го не зна­ча­щи­ми фра­за­ми.»

Аме­ри­кан­цы с дет­ст­ва зна­ют, что есть не­сколь­ко тем, ко­то­рые не об­су­ж­да­ют­ся вне тес­но­го кру­га дру­зей или род­ст­вен­ни­ков. Ре­ли­ги­оз­ные и по­ли­ти­че­ские взгля­ды и пер­со­наль­ные фи­нан­сы.

В Ев­ро­пе об­ще­ние час­то пе­ре­хо­дит в спор, так как об­ще­ние рас­смат­ри­ва­ет­ся как осо­бый вид спор­та, в нем есть победители и побежденные. Это столк­но­ве­ние ин­ди­ви­ду­аль­но­стей., конфликтная форма общения, где окровенное вы­ра­же­ние мыс­лей, идей, убе­ж­де­ний мо­жет при­вес­ти к кон­флик­ту и раз­ры­ву от­но­ше­ний.

В Америке об­ще­ние поч­ти ни­ко­гда не пе­ре­хо­дит в спор, ищет­ся об­щая точ­ка зре­ния. Вме­сто то­го что­бы спо­рить и вы­яс­нять по­зи­цию ка­ж­дой сто­ро­ны, аме­ри­кан­цы пред­по­чи­та­ют го­во­рить на те­мы, ко­то­рые не вы­зо­вут кон­флик­та мне­ний. Об­щая точ­ка зре­ния фун­да­мент для кон­ст­рук­тив­но­го под­хо­да.

Про­яв­ле­ние эмо­ций во вре­мя об­су­ж­де­ния сни­жа­ет в гла­зах аме­ри­кан­цев цен­ность вы­ска­зан­но­го мне­ния, толь­ко фак­ты и пред­став­лен­ные до­ка­за­тель­ст­ва, а не эмо­ции, име­ют вес - "look at the facts". Ес­ли же воз­ни­ка­ет кон­фликт мне­ний, ко­то­рый нель­зя из­бе­жать, толь­ко спо­кой­ный тон го­ло­са, от­сут­ст­вие ка­кой-ли­бо жес­ти­ку­ля­ции и эмо­ций, ци­ви­ли­зо­ван­ная фор­ма об­ще­ния, пред­по­ла­га­ет, что ни­кто «не уст­раи­ва­ет сце­ну».

По­дав­ляю­щее боль­шин­ст­во ни­ко­гда не от­стаи­ва­ет соб­ст­вен­ные убе­ж­де­ния или нрав­ст­вен­ные прин­ци­пы не толь­ко по­то­му, что опа­са­ют­ся кон­флик­та, ко­то­рый мо­жет по­ме­шать де­лу, но пре­ж­де все­го по­то­му, что их убе­ж­де­ния и прин­ци­пы про­сто не яв­ля­ют­ся цен­но­стью в гла­зах других. Кро­ме то­го, ви­деть в дру­гом уни­каль­ную лич­ность пред­по­ла­га­ет уни­каль­ную фор­му взаи­мо­от­но­ше­ний, а это тре­бу­ет за­трат эмо­цио­наль­ной и ин­тел­лек­ту­аль­ной энер­гии, что от­вле­ка­ет от глав­ной за­да­чи ин­ди­ви­да – дос­ти­же­ние жиз­нен­но­го ус­пе­ха.

Ес­ли ваш со­сед не соз­да­ет ни­ка­ких про­блем в ва­шей жиз­ни, со­блю­да­ет пра­ви­ла веж­ли­во­сти и ка­ж­дое ут­ро про­из­но­сит обя­за­тель­ное «Good morning», он хо­ро­ший че­ло­век, его пер­со­наль­ные ка­че­ст­ва, его убе­ж­де­ния, будь он ра­сист, фа­шист, ком­му­нист или ган­г­стер, вас это не ка­са­ет­ся, это «personal matter» - это его лич­ное де­ло.

В ав­то­ри­тар­ном об­ще­ст­ве бы­ло опасно вы­ска­зы­вать свои взгля­ды, говорили о погоде так как боялись «Большого Брата». В условиях демократии также говорят, большей частью, «о погоде» избегая любые темы которые могут привести к конфликту.  Пус­тая бол­тов­ня не только безо­пас­на, она не­об­хо­ди­ма как со­ци­аль­ная те­ра­пия, как вы­пуск на­ко­пив­ше­го­ся па­ра.

И, аме­ри­кан­цы, при­над­ле­жа­щие к об­ра­зо­ван­но­му сред­не­му клас­су, го­во­рят и го­во­рят мно­го, как в филь­мах Ву­ди Ал­ле­на, где все со­дер­жа­ние жиз­ни пер­со­на­жей бес­ко­неч­ные раз­го­во­ры. Ге­рои Ву­ди Ал­ле­на как буд­то бы раз­мыш­ля­ют о глав­ных во­про­сах сво­ей жиз­ни, но их диа­ло­ги и мо­но­ло­ги не со­дер­жат ни­че­го кро­ме пло­ских ба­наль­но­стей, кли­ши­ро­ван­ных фраз, при­ня­тых в их сре­де. Все это не бо­лее чем штам­пы по­верх­но­ст­ной со­цио­ло­гии, спе­ку­ля­тив­ной ста­ти­сти­ки и вуль­га­ри­зи­ро­ван­ной пси­хо­ло­гии.

Внеш­не, об­ще­ние вы­гля­дит как об­мен мне­ний, но диа­ло­ги на де­ле яв­ля­ют­ся мо­но­ло­га­ми, а мо­но­ло­ги зву­чат, как бред, как не­дер­жа­ние ре­чи, по­ток бес­соз­на­тель­но­го. Ву­ди Ал­лен по­ка­зы­ва­ет, что лю­ди по­те­ря­ли спо­соб­ность об­щать­ся. Труд­но на­звать об­ще­ни­ем сло­вес­ную иг­ру в пинг-понг, в ко­то­ром мя­чи стан­дарт­ных идей и ба­наль­ных, пло­ских, за­тас­кан­ных от упот­реб­ле­ния, не при­над­ле­жа­щих пер­со­на­жам мыс­лей и не име­ют ни­ка­ко­го от­но­ше­ния к их внут­рен­ней жиз­ни, ко­то­рой, по-ви­ди­мо­му, про­сто нет.

Кен­нет Джер­ген, пси­хо­лог, «Вне об­ще­при­знан­ных, кли­ши­ро­ван­ных форм са­мо­вы­ра­же­ния че­ло­век не мо­жет объ­яс­нить, кто он, ни са­мо­му се­бе, ни ок­ру­жаю­щим, по­это­му мы уже не зна­ем как вы­ра­жать свои ис­тин­ные чув­ст­ва, эмо­ции и мыс­ли, мы не да­ем се­бе пра­ва быть са­ми­ми со­бой, и те­ря­ем спо­соб­ность раз­ли­чать ис­тин­ные чув­ст­ва от тех стан­дарт­ных форм, ко­то­рые на­вя­за­ны нам вос­пи­та­ни­ем. Кро­ме то­го, по­ве­де­ние, не вкла­ды­ваю­щее­ся в за­дан­ные масс-ме­диа стан­дар­ты и по­все­ме­ст­но при­ня­тых обя­за­тель­ных норм, вос­при­ни­ма­ет­ся как асо­ци­аль­ное.»

Воз­мож­но, это яв­ле­ние се­го­дняш­не­го дня, воз­мож­но, в «ста­рые до­б­рые вре­ме­на» от­но­ше­ния лю­дей бы­ли бо­лее на­пол­не­ны и ор­га­нич­ны, но вот, что го­во­рил Алексис То­к­виль в пер­вой по­ло­ви­не 19-го ве­ка,  «То, что здесь на­зы­ва­ют сво­бо­дой мне­ний, на де­ле, сво­бо­да на бол­тов­ню... Я про­ти­во­ре­чу ка­ж­дой фра­зе, ко­то­рую про­из­но­сит мой со­бе­сед­ник, по­ка­зы­вая ему, что его мо­но­лог мне бе­зум­но ску­чен. Я мол­чу, как со­ба­ка, а он ду­ма­ет, что я раз­мыш­ляю над те­ми ис­ти­на­ми, ко­то­рые он вы­ска­зы­ва­ет, и, на­ко­нец, я убе­гаю от не­го, от той пло­ской ску­ки, ко­то­рую он ис­то­ча­ет. А он ду­ма­ет, что я спе­шу по ка­ким-то не­от­лож­ным де­лам...»

Или Дик­кенс, ко­то­рый пу­те­ше­ст­во­вал по США два го­да, «Я впол­не серь­е­зен, ко­гда я го­во­рю, что здесь боль­ше на­во­дя­щих ску­ку лю­дей, чем в лю­бой дру­гой точ­ке зем­ли. Ни­кто не пой­мет, что я имею в ви­ду, по­ка сам не убе­дит­ся в этом.»

Та фор­ма от­но­ше­ний, в ко­то­рых важ­на про­фор­ма, а не со­дер­жа­ние, скла­ды­ва­лась в те­че­нии всей аме­ри­кан­ской ис­то­рии. Аме­ри­кан­ские ко­ло­ни­сты, ос­тав­шись один на один с при­ро­дой, ли­ша­лись об­ще­ния, ко­то­рое бы­ло ес­те­ст­вен­но в плот­но за­се­лен­ной Ев­ро­пе. Кон­такт с дру­ги­ми не про­ис­хо­дил сам по се­бе, его не­об­хо­ди­мо бы­ло ор­га­ни­зо­вать, об­ще­ние фор­ми­ро­ва­лось на осоз­нан­ной, кон­тракт­ной ос­но­ве.

Ка­ж­дый но­вый жи­тель воз­ник­ше­го сре­ди ди­кой при­ро­ды по­сел­ка про­хо­дил фор­маль­ный при­ем в об­щи­ну, фор­маль­ную про­це­ду­ру ус­та­нов­ле­ния друж­бы - «organized friendship». Тра­ди­ция эта про­дол­жа­ет­ся и се­го­дня. Ко­гда соз­да­ют­ся но­вые рай­оны в «са­бер­бе», ка­ж­дый но­вый вла­де­лец до­ма при­ни­ма­ет­ся уже обос­но­вав­ши­ми­ся, про­хо­дя фор­маль­ную про­це­ду­ру зна­ком­ст­ва, «making friends».

Ри­туа­лы по­ве­де­ния, стандартные формы общения, адаптация к которым происходит с детских лет становятся настолько органичной частью внутреннего мира человека что соз­даёт ощу­ще­ние его пол­ной от­кры­то­сти. Его легко прочитать така как его «индивидуальность» исчерпывается набором общепринятых штампов.

Джеф­фри Го­рер, один из наи­бо­лее из­вест­ных бри­тан­ских ан­тро­по­ло­гов:
"Аме­ри­канец полностью от­кры­т, де­мон­ст­рируя, что он такой же как все, что ему нечего скрывать, так как всё что он де­ла­ет он делает как все, по­это­му и его дом, как и он сам, не име­ет за­бо­ра.»

Ев­ро­пе­ец стро­ит за­бор во­круг се­бя, во­круг сво­его до­ма, скры­вая свою жизнь от не­скром­но­го лю­бо­пыт­ст­ва. Аме­ри­ка­нец же строит дом как будто бы без забора.

Но, как го­во­рит на­род­ная по­го­вор­ка, хо­ро­ший за­бор де­ла­ет хо­ро­ше­го со­се­да,  «Good fence makes good neighbor», и


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама