Произведение «Понтий Пилат. Глава 20. Умывание рук.» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Сборник: "Понтий Пилат"
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 817 +1
Дата:

Понтий Пилат. Глава 20. Умывание рук.

недобрым словом, и далеко не в первый раз. Что толку, правда, жрец расцветал от его проклятий. Придумать такое, чтобы он, прокуратор, упрашивал иудеев, и взывал к помилованию перед толпой всякого иудейского сброда! Но надо отдать должное жрецу – он знал толпу, и знал её хорошо. Множество голосов, перекликаясь, сливаясь друг с другом, отвечали:

         – Отпусти нам Бар-Абба! Распни, распни Йэшуа!

         Иосиф за спиной дышал тяжело. Рискнул вновь обратиться к прокуратору. Едва слышно посреди диких криков, но настойчиво:

         – Не мой племянник, но столь похожий на него Дидим взойдёт сегодня на крест. Я знаю, знаю давно, но не могу поверить. Кто бы мы ни были, и во что бы ни верили, это худший из возможных грехов. Послать на крест невинного!

         – Иосиф, мне не до твоих переживаний. Право, я не знаю вполне невинных людей. А этот – из числа учеников Иисуса, которого твой народ называет царём иудейским, а быть царём иудейским в стране, принадлежащей Риму, – преступление. Не прибавляй мне волнений. Я плохо понимаю ваш язык, я сбиваюсь. Все так кричат, у меня звон в ушах. Я уже ошибся в произношении, по-видимому. Как ты говоришь, и как они произносят – Бар-Абба? Я думал – Бар-Рабба. Впрочем, не всё ли равно, как зовут этого насильника и убийцу. Раз они просят его отпустить, отпустим. Хотя, по-моему, рожа у их избранника совершенно злодейская. Я видел его в беткеле[2]. Не то, что у нашего Иисуса.

         Не вдумываясь в смысл сказанного, озабоченный судьбами племянника и его ученика, Иосиф пробормотал:

         – Разница большая. Бар-Рабба – сын учителя. Бар-Абба – сын отца.

         – Вот видишь, я же говорю – даже буква имеет значение. Ох, Иосиф, трудный у вас язык. И народ тоже нелёгкий. Да где же запропастился этот негодник!

         Последнее восклицание относилось, по-видимому, к Анту. Он, словно услышав слова прокуратора, показался невдалеке от судилища, волоча с собой медный таз на вытянутых руках. В тазу плескалась вода. Таз был поставлен перед прокуратором.

         Пилат медленно и торжественно поднялся с судейского места. Немолодой уже человек с выбритыми, как у всех романцев, висками. В бело-пурпурном одеянии, со строгим лицом.

         – Вот, – сказал он, внимательно оглядев толпу. Пополоскал в тазу руки. Вынув, внимательно рассмотрел, чистые ли. Умыл руки, что называется.

         – Вот, невиновен я в крови праведника сего. Смотрите вы.

Толпа взорвалась ликованием. Надменно произнёс среди приветственных криков толпы счастливый своей победой Каиафа:

         – Кровь его на нас и на детях наших.

         Пилат только кивнул головой. Самая трудная для него часть драмы, выстроенной Ормусом, закончилась. Он действительно просил собравшуюся перед его домом толпу иудейского сброда, чтобы она разрешила ему оправдать и отпустить обвиняемого. Ему отказали. Он, пользуясь чужим обычаем, снял с себя вину, умыв руки. Замечательно. Хорош представитель великой страны, господин над жизнью и смертью, посланник Тиберия. Когда-нибудь он доставит себе удовольствие убить Ормуса. «Когда-нибудь мне удастся это», – думал прокуратор, не веря самому себе.

         Толпа в панике расступалась перед разбойником Бар-Абба, доставленным из беткеле по указанию Пилата. Прокуратор не хотел быть сегодня в одиночестве. Уж такой был день – всем пришлось унизиться в большей или меньшей степени. Вот и эти, из толпы, пусть чувствуют своё ничтожество, отступая в страхе перед тем, кто ещё не раз обагрит руки кровью их самих и их близких.

         Прокуратор обернулся назад, нашёл глазами Анта в толпе воинов кентурии. Кивнул верному слуге головой. Ант ответил всегдашней улыбкой. Двинулся куда-то в сторону, огибая толпу, но стараясь при этом не выпустить из поля зрения высокую фигуру отпущенного на свободу разбойника. Теперь взгляд прокуратора сосредоточился на трибуне кентурии. Тот подался вперёд, готовый исполнить приказ.

         – Damno capitis. Tribune, tolle in crucem hunk[3].

         В эту ли минуту, в более ли поздние мгновения, когда казнь уже свершилась, прокралось в душу Ханана сожаление? Первосвященник, шутка ли, справился с самим прокуратором. Убрал ставленника последнего, своего соперника, собственными же руками Пилата. Победа несомненная, торжество явное. Почему же при мысли об этом впоследствии неясная грусть посещала его?

         Он знал – повторись всё это, случись заново, поступил бы так же. Так поступают с врагом, только так. Иначе нельзя. Иначе – поражение, собственная смерть, потеря всего, что есть. Он был стар, и заслужил своё право на жизнь и власть. Жаль, что сыновья его лишены того ума и той жажды власти, что в нём самом. Жаль, что человеку по имени Иисус было дано так много. Не ему, Ханану, который мог бы использовать всё, что было дано Иисусу, с большим толком. Жаль, что не пришлось быть другом этому человеку. Их союз был бы обречён на успех. Так много сожалений из-за событий, произошедших этой весной…

         Но почему прокуратор допустил всё произошедшее? Не значит ли это, что Ханан оказался глупцом? Ответа у первосвященника не было…


[1] Варрава.

[2] Беткеле – темница, тюрьма (евр. буквально «дом удержания»).

[3] Приговариваю к смерти. Трибун, распни его на кресте (лат.).


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Эта глава повествует об известном эпизоде давних, но памятных времён...
Не буду подвергать сомнению слова Автора и размышлять: «так ли это было?», а просто  поверю,  что именно так, ибо рассказано ясно и убедительно.
В главе хорошо прописаны диалоги, не забыты моменты, которые характеризуют героев, присутствуют размышления и философские выводы...

Но есть   мелкие неувязки от которых Автору легко избавиться...
Например, вот здесь можно убрать балластное,  не несущее  особого смысла словосочетание «Между тем», которое невольно вызывает вопрос:»Между ЧЕМ?
«Между тем, во дворце Понтия Пилата ожидал проведённый через один из потайных ходов, известных сыну Ирода Великого, тетрарх Галилеи»
Если надо сказать, что это происходит в определённое время,  то можно применить такое словосочетание : "А тем временем...»

А вот в этой фразе   есть некая ошибка, которая   выходит из смысла:
«Последнее восклицание относилось, по-видимому, к Анту. Он, словно услышав слова прокуратора, показался невдалеке от судилища, волоча с собой медный таз на вытянутых руках. В тазу плескалась вода. Таз был поставлен перед прокуратором»

Эта ошибка здесь: «волоча  с  собой медный таз на вытянутых руках»...

Такое действие невозможно! Сложно волочить таз с водой, но можно попытаться... Но «волочить» с собой  НА ВЫТЯНУТЫХ РУКАХ —  весьма проблематично, это как : вытянуть руки и волочить  таз по земле, склоняясь и двигаясь боком?
Если мыслить логически,  то таз на вытянутых руках можно только НЕСТИ. Тем более, что потом он «был ПОСТАВЛЕН перед прокуратором», а не придвинут к нему.
                                            ***
Мнение о произведении самое позитивное.Оценить это повествование можно только хорошо...

Но скажу  уважаемому Автору, что сложно  давать  оценку частям от ОБЩЕГО, ибо, только при обозрении ВСЕГО произведения, складывается верное мнение о нём!
Вам, дорогой Автор,  лучше дать на рецензирование весь роман рецензенту в реале, так,  как на сайте трудно написать полную рецензию на столь объёмное произведение, по причине ограниченного времени.

Прошу Автора не быть в обиде за эту мысль...
И, конечно, желаю успеха!

Оценка произведения: 7
Владимир Яремчук 10.02.2015
     19:20 08.10.2017 (1)
Я читала, что на дощечке Понтий Пилат хотел написать Царь лжецов, но задумался и машинально повелел написать Царь Иудейский, а потом не захотел исправлять, хотя такая надпись подразумевала особый статус Иудеи. 
Эх, Ханан, немного бы его ума поднапрячь и бы понял, что выиграв, проиграл.
     21:14 08.10.2017
1
Я не слышал данную историю... зачет властителю большей части Палестины собственноручно писать о каком-то нищеброде... людям свойственно выдумывать не логичные истории...
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама