Заметка «О рейтинге и рецензиях на стихи.ру.»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 1937 +1
Дата:
Предисловие:
Написалось после того, как прочла о том, как люди не любят рейтинги, а также и рецензии.

О рейтинге и рецензиях на стихи.ру.

Если бы молодёжь забавлялась рейтингом, было бы простительно, но тут и 70-летние старички и дамочки за 50! И ведь и вправду думают, что умные "вещицы" пишут, если бы не пародисты, так и сошло бы за "сурьёзный" труд. "Но кукушки хвалят петухов, за то, что хвалят их кукушки." Вот так возникает рейтинг. Увы. Вот на сайте Fabulae.ru всё проще и прозрачнее, там нет необходимости писать рецензию, достаточно выставить оценку, "понр.", "очень понр." или "не понр." и всё сразу ясно становится. Здесь же, чтобы оценить произведение, необходимо что-то написать, и не менее 8! символов, иначе не пройдёт, вот и пишут друг другу "с тёплышками", одним словом, дружба, и никакого это не имеет отношения к таланту автора. Написать же в самом деле рецензию, это оценить произведение как с технической точки зрения, т.н. грамотности, логичности, ритмики, рифмы, так и в смысловом её решении, увидеть т.н. душевность, осмысленность, духовность, необходимость; наконец, полезность данного произведения, Здесь же не рецензии, а всего лишь отзывы на восприятие того или иного проиведения, т.к. настоящую рецензию может написать только профессионал.

Вот пример такой рецензии.  https://fabulae.ru/prose_b.php?id=4088

Или вот.

Рецензия на "Полуночный романс. " Автор Татьяна Линдвест.
Привет Татьяна, думал написать комментарий, но замечаний уже на рецензию хватит. Итак, начну с минусов.


Ослепляя пронзительным светом
            комнату заливает луна, - читается сейчас комнатУ, перестановка слов заливает и комнату исправит ситуацию.
                мне даруя наивность куплетов
                           для романса грядущего дня. _ наивность куплетов для романса не подходит,  сентиментальность, мелодичность, душевность любовной лирики, но наивность несет не тот оттенок, как мне видится. Есть очень глубокие по своему содержанию романсы.
Полнолуние сон мой нарушив,
            не даёт мне заснуть до утра,
                 и луна льёт лучи на подушку,
                          не давая сомкнуть мне глаза. "Сомкнуть" тяжелое слово, 3 согласных МКН в середине, я бы посоветовал заменить на прикрыть. утра - глаза- очень слабая рифма, только по одной гласной. Повтор не дает- не давая обедняет строку.

И романса наивные строки, _ опять наивность, не оправданный повтор.
             освещённые светом луны,
                исключая всех тайн подоплёки
                          плавно льются на белы листы. Луны- листы тоже рифмуется "ы" только, так как предударные опорные согласные не схожи. белы - это сокращение тоже не легло мне, к тому же, как мне видится, это излишнее уточнение, не на черные же листы мы пишем? обычно они белые.
Как вариант, в ночи на листы.

И желая любовью излиться,
             воскресает невинно душа, _ строка задумывает, а воскрешение для не невинных душ возможно?
                на рассвете наверно приснится
                              мне чудесная сказка моя. душа- моя слабая рифма.

А на утро от грёз я очнувшись,
             позабуду тот сладкий свой сон, _ тот- свой - одно из уточнений излишнее.
                     но в приятном томлении буду
                         пребывать несмотря ни на что. сон- что, опять  очень плохая рифма.
Мне луна подарила надежду,
             то, что сбудется в жизни моей, правильно сказать на то, или в то, а в усеченном виде неправильно смысл передается.
                  и я ей с благодарностью нежной - ИЯЕй неудачный стык гласных.
                       посвящаю романс свой земной. моЕй- земнОй вообще не рифма, признаком рифмы в русском стихосложении является совпадение или созвучие ударных гласных, поэтому пАлка- селЕдка например не рифма.

В целом настрой стиха мне понравился, и для романса сюжет вполне подходит. Но слабая рифмовка 2-4 строк, плюс смысловые и звуковые шероховатости снижают впечатление.

С уважением, Джон
Оценка произведения: 8
Джон Магвайер 14.03.2011

Обсуждение
Татьяна Линдвест

Ув. Джон. Я благодарна Вам за рецензию и потраченное Вами время на разбор моего скромного романса. Вследствие того, я поработала над ним, и теперь в новой редакции(моей собственной!) можете прочесть.
С уважением. Татьяна.
17:32 15.03.2011

Татьяна Линдвест   10.06.2011 13:43  

"Полуночный романс." В новой редакции можно прочесть и здесь на моей странице.
http://www.stihi.ru/2010/09/23/4321

Это всё к примеру, что такое настоящая рецензии. Здесь, же реплики, комментарии, не более, которые дают оценки произведениям и соответственно попадают в рейтинг или нет. Кстати, ещё хочу сказать, что необходимо быть более адекватными и доброжелательными к критике, и следовать добрым советам, которые поступают автору на его произведение. Особо это касается молодых и начинающих авторов, когда всё ещё может быть поправимо. Закоренелого же автора вряд ли что исправит, хотя, если он адекватен и умён, и ему поможет.

Творческих успехов, уважаемые авторы.

 10.06.2011.г.


© Copyright: Татьяна Линдвест, 2011
Свидетельство о публикации №11106104506

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      16:35 10.06.2011 (1)
Комментарий удален
     01:14 11.06.2011 (1)
"Лабуда" - жаргон, если, к примеру, от слова "лабух" происходит(богатый русский язык!), то Вы комплимент сделали, сам того не подозревая. Благодарю.
     04:20 11.06.2011
лабуда - чепуха, ерунда, фигня
лабух - музыкант, играющий на похоронах и в ресторанах (посмотрите кинофильм "Старший сын")
с комплиментом Вас!
Реклама