Заметка «"Кот и луна"»
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Сборник: \ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДНЕВНИК\
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 14
Читатели: 1267 +1
Дата:
«👀»

"Кот и луна"

Уильям Батлер Йейтс
 (перевод с англ. Г. М. Кружкова)

Луна в небесах ночных
Вращалась, словно волчок.
И поднял голову кот,
Сощурил жёлтый зрачок.
Глядит на луну в упор —
О, как луна хороша!
В холодных её лучах
Дрожит кошачья душа,
Миналуш идёт по траве
На гибких лапах своих.
Танцуй, Миналуш, танцуй —
Ведь ты сегодня жених!
Луна — невеста твоя,
На танец её пригласи,
Быть может, она скучать
Устала на небеси.
Миналуш скользит по траве,
Где лунных пятен узор.
Луна идёт на ущерб,
Завесив облаком взор.
Знает ли Миналуш,
Какое множество фаз,
И вспышек, и перемен
В ночных зрачках его глаз? 
Миналуш крадётся в траве,
Одинокой думой объят,
Возводя к неверной луне
Свой неверный взгляд.
Послесловие:
прим. перев.
Стихотворение написано в Нормандии, когда Йейтс гостил в семье Мод Гонн.
Миналуш — чёрный персидский кот Гоннов.
Реклама
Обсуждение
     09:30 23.04.2023

     10:01 06.09.2020 (1)
1
Здоровски, Ира, йейти того Вильяма самого, на коего замахнулись столь удачно!)))
     10:22 06.09.2020
1
Замахнулся Григорий Кружков, 
а я проиллюстрировала удачный замах:)
     21:53 05.09.2020 (1)
До чего же хорошо!
Спасибо, Ирина!
     00:10 06.09.2020 (1)
Вдогонку...
     09:38 06.09.2020
И ещё раз - спасибо!
     19:03 29.11.2017 (1)
Попробовать, что ли, сделать свой вариант перевода? Давно хотел "подобраться" к Йейтсу.
     19:07 29.11.2017 (1)
Давайте!
Будет интересно взглянуть на Ваш вариант.
Удачи!
     19:13 29.11.2017 (1)
1
Думаю, что Вам, Ирина, должно понравится:
Ирландская мифология
     19:27 29.11.2017 (1)
Никак к кельтам не подступлюсь основательно.
Увязнув порядком в мифологии славян.
Впрочем, и их забросила в последнее время...

Спасибо!
Как-то сразу встрепенулась.
Что-то в них есть такое... завлекательное.



     19:39 29.11.2017 (1)
1
"Танец барда" - это композиция из дебютного альбома Энии, записанного ей к документальному телесериалу "Кельты". Кстати, слово бард очень древнее, так называли ещё более 2000 лет назад певцов галльских и других кельтских народов: бриттов, валлийцев, ирландцев, скоттов. А потом оно прижилось и у нас.
Удивительно музыкальными были эти кельты...
     20:10 29.11.2017 (1)
...Бард у кельтов — не только поэт, певец, восхваляющий деяния могущественных правителей и поносящий недругов. Это обладатель сакрального знания, наделенный магической силой. В Ирландии, где долгое время сохранялись весьма архаичные формы общественных отношений, барды были весьма влиятельными персонажами. И если сейчас поэта обидеть каждый может, то древнеирландский бард мог в ответ на оскорбление наслать такую порчу, что обидчик навсегда расставался со здоровьем, привлекательной внешностью, а то и социальным статусом. К тому же законы оберегали честь и достоинство поэтов, многие из которых принадлежали к высшим слоям общества, вплоть до королевских семей. В зависимости от мастерства, приобретавшегося в процессе обучения в специальных бардических школах, поэты делились на категории. Чем выше категория, тем больше поэм знал бард наизусть и тем более сложные произведения мог создавать сам. Маститые барды служили при королевских дворах, и главной их обязанностью было слагать песни, прославляющие покровителя, за что последний не скупился на вознаграждения. На низшей ступени поэтической иерархии стояли странствующие барды, чей заработок во многом зависел от удачных встреч с благодарными слушателями. Изначально поэзия была исключительно устным жанром. Обучение проходило в помещении без окон, в кромешной темноте, где ничто не могло отвлечь поэта. Темнота имела еще и сакральный смысл. Образ слепого поэта, обладающего особенным внутренним видением, встречается не только у кельтов. Тем, кому повезло иметь хорошее зрение, порой приходилось частично им жертвовать: для усиления своего дара некоторые барды выкалывали левый глаз. Считалось, что левая сторона обращена в мир иной и, лишив один глаз возможности видеть белый свет, поэт открывал возможность увидеть иной мир...
Источник: https://trv-science.ru/2014/12/02/bretonskaya-poeziya/


     20:18 29.11.2017 (1)
Да, это очень интересно. Меня всегда интересовала кельтская мифология и вообще культура. А певец, композитор Вэн Моррисон из Северной Ирландии один из самых любимых музыкантов.
     20:31 29.11.2017 (1)
У Вас, наверное, коллекция исполнителей неимоверная:)
Можно делать музыкальный обзор по примеру Мамонова и его "Золотой полки".
     20:35 29.11.2017 (1)
Да, очень большая. Жизни не хватит, чтобы всю переслушать. Собирал я её со студенческих лет.
Мне передача Петра Мамонова, откровенно говоря, не очень нравилась, да и шла в очень позднее время. Гораздо интереснее на "Эхе" передачи Владимира Ильинского, хотя тоже идут далеко за полночь.
     20:43 29.11.2017 (1)
Может, организуете на Фабуле какой-нибудь заметочный цикл,
посвящённый творчеству любимых исполнителей?
Я бы с удовольствием почитала-послушала.
Думаю, и другим это было бы интересно...


     20:59 29.11.2017 (1)
Не знаю, Ирина... На этом сайте из любителей музыки мне известно не больше 10 человек. Проблема ещё в и том, что можно опубликовать только одну композицию (песню). Гораздо интереснее знакомиться с полными альбомами. Несколько лет назад в одной литературно-музыкальной группе, где я администратор, я несколько лет кряду ежедневно публиковал альбомы из своей коллекции. К сожалению, сейчас эта "лафа" закончилась и группа потихоньку "умирает" и в основном по причине невозможности послушать музыку.
Да и сейчас все желающие всегда могут зайти в You Tube и поискать то, что их интересует. Другое дело, что музыка сейчас мало кого интересует. Не то что в былые времена...
     21:18 29.11.2017 (1)
Что за ворчание о былых временах?:)
Интересует, конечно.
Проблема в том, что не знаешь что конкретно искать.
Не хватает музыкальной эрудиции.

Ну, да бог с ним...
Завершим разговор на кельтской ноте:
https://m.youtube.com/playlist?list=PL9atjtkjGw-a7m1_raS6we7WRAqetZ1EJ
Возможно, Вы знаете эту группу — 5 Second Rule.
А я открыла для себя не так давно.
Особенно глянулась композиция Hold On.
Наконец-то появился повод прослушать альбом целиком.
Чему очень рада.

Спасибо, Юрий!



     21:50 29.11.2017
К сожалению, с этой группой я незнаком. Спасибо за ссылку. Непременно послушаю.
     17:29 17.05.2015 (1)
1
Хороший перевод. Настроение передает...)
     17:43 17.05.2015 (1)
1
всецело заслуга Г. М. Кружкова.
Он где-то писал, что добавил от себя мотив жениха и невесты.
Не знаю, выиграло от этого стихотворение Йейтса или нет:)
(увы, оригинал могу оценить только со словарём)
Мне понравился, прежде всего, ритм стихотворения, такой... игривый:))
     20:47 17.05.2015
1
В нем дух ирландский сохранился. Или кельтский... Или это одно и то же?
Реклама