АЛИМ КЕШОКОВ
ВСАДНИК
(Легенда)
(перевод М. Петровых)
Старик, бородач рыжекудрый,
Выводит табун дотемна.
И нового каждое утро
Седлает себе скакуна.
Любуется он в одиночку
Конями в их гордой красе,
А дочкой, красавицей дочкой,
В селенье любуются все.
К ней свататься ездят джигиты,
Собой хороши и лихи.
Но девушка смотрит сердито —
Не по сердцу ей женихи.
Однажды со всадником юным
В горах повстречался старик.
Откуда в сиянии лунном
Тот лесом летит напрямик?
— Куда тебя прыть молодая
Несёт под полночной луной?..
Смеётся джигит: — Никогда я
Не езжу дорогой дневной!
— Безумец, коль веришь в удачу,
Посватай-ка дочку мою!
Добьёшься согласья — в придачу
Любого коня отдаю!
— Чужих скакунов не седлали.
Дарёных не держим коней.
А дочка твоя… — не она ли
Под чёрною буркой моей!..
КАЙСЫН КУЛИЕВ
ДЕВУШКЕ ГОР
(Перевод Николая Столярова)
Сшито платье твоё из огня,
Солнцем выткан на нём узор.
В жизнерадостном танце гор
Ты несёшься навстречу дням.
Вверх приподнятая рука —
Словно птицы размах крыла.
Танец твой, как полёт орла
Над уступами грозных скал.
Пусть весёлая наша страна.
Где сбылись вековые мечты,
Где родились и радость и ты, —
Будет танцем твоим полна.
Так танцуй же, дочь солнца и гор,
Танец нашим весенним дням...
Платье сшито твоё из огня,
Солнцем выткан на нём узор!
КАЙСЫН КУЛИЕВ
Когда бы ты кувшинкой нежной стала,
Я, став водой, ласкался бы, звеня.
А если б речкой горной протекала,
Я б камнем стал — струись через меня.
Когда б ты стала облачком воздушным,
Я соколом тотчас тебя догнал
И над землёй, в теченье струй послушных,
С тобой, моя любимая, играл.
Когда б ты стала полем плодородным,
Тогда б я золотым зерном пророс,
Когда б ты туром сделалась свободным,
Я б на рогах сверкал брильянтом рос.
Когда бы обернулась ты травою,
Я — тёплый дождь — твои листы б омыл,
А если б стала гордою скалою,
Я б, став орлом, гнездо на круче свил.
Сначала - скакуны, потом - девушки. И никак иначе! Песенка ещё есть похожая, но там, правда, самолёты вместо лошадей.
Кайсын Кулиев поначалу, решив догнать удирающую девицу, оборачивается соколом. Но уже в финале этого ему кажется мало и он перевоплощается в орла.
Вот у китайцев я подобной мимикрии не обнаружил. Как и у африканцев с ирландцами. Сейчас к чувашам загляну и резюмирую.