Заметка «Какое русское слово не смог понять канцлер Бисмарк »
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 888 +2
Дата:
Предисловие:

Какое русское слово не смог понять канцлер Бисмарк

В 1859 – 1862 гг. Отто фон Бисмарк, известный германский политик, впоследствии ставший первым канцлером Германской империи, был послом в России. Пребывание в нашей стране оказало большое влияние на становление Бисмарка как политика, он часто вспоминал о России и именно ему приписывают известную фразу о том, что русские медленно запрягают, но зато быстро едут.

Проживая в Петербурге, Отто фон Бисмарк решил заняться изучением русского языка. Для этого он нанял студента, который должен был провести с немецким послом сорок занятий по русскому языку, получив за каждый урок по одному рублю. Но после окончания курса Бисмарк отдал студенту только половину оговоренной суммы: незадачливый репетитор не смог объяснить немцу, что означает загадочное слово «ничего».
А началось все с того, что по пути в Петербург германскому дипломату пришлось воспользоваться услугами русского ямщика. Его невзрачные лошади не вызвали доверия у иноземного посланника, и он выразил сомнение в том, что лошади смогут быстро бежать. Бисмарк даже заявил ямщику, что лошади больше похожи на крыс. «Ничего!» — бойко ответил ямщик и тронулся в путь. К удивлению Бисмарка, лошади проявили такую резвость, что он высказал ямщику уже свое опасение, не перевернут ли они сани. На что ямщик ответил снова ответил: «Ничего!» Но сани все же перевернулись, налетев на пень, и немецкий посланник вылетел на дорогу и разбил лицо. В гневе он бросился на ямщика со своей стальной массивной тростью, но ямщик не растерялся и принялся усердно вытирать Бисмарку лицо снегом, приговаривая свое обычное: «Ничего! Ничего!»
Приехав в Петербург, Бисмарк заказал из своей трости кольцо с надписью «Ничего!». Дипломат уверял, что в трудные минуты он повторял это слово и быстро успокаивался. Жесткого Бисмарка часто упрекали в слишком мягком отношении к России, на что он отвечал: «В Германии лишь я один говорю «ничего», а в России – весь народ!»


Реклама
Обсуждение
     23:30 03.09.2020 (2)
Сейчас больше в ходу слово "нормально", хотя, и это "ничего" не потеряло своей популярности. В русском языке немало слов и выражений, которые невозможно перевести ни на один язык мира.
Гость      02:11 04.09.2020 (2)
Комментарий удален
     17:52 04.09.2020
Молодые муж и жена ссорятся. Муж — иностранец.
Жена в сердцах: — Всё! Сел и стих!
Муж ошарашенно: — Какой стих?
     10:24 04.09.2020
Все сразу и не вспомнить...
     00:00 04.09.2020 (1)
Я именно так и говорю :)
Иностранцы многого не понимают: например, почему русские говорят "давай" и "пока" вместо "до свидания".
     00:16 04.09.2020
...Умом Россию не понять...
     23:38 03.09.2020 (1)
2
«Если вы хотите построить социализм, выберите страну, которую не жалко»... Это тоже от Бисмарка замечание. Мудр был и прозорлив Отто фон...
Стоило познать русское «ничего»!
     23:55 03.09.2020 (1)
1
Стоило познать русское «ничего»!
для этого нужно было нырнуть головой в снег :)
И не только мудр, но и хитер, и не скрывал того: — С джентльменом я всегда стараюсь быть в полтора раза
большим джентльменом, а с мошенником я стараюсь быть в полтора раза большим мошенником.
Шикарны его изречения о России: "Никогда ничего не замышляйте против России, ибо на любую вашу хитрость
она ответит своей непредсказуемой глупостью".
     00:03 04.09.2020 (2)
1
Глупость - страшная сила!
Во всяком случае, согласно Законам Чиполлы.
     00:14 04.09.2020
1
И снова Бисмарк: "Глупость — дар Божий, но злоупотреблять им не следует".
"Третий (и золотой) основной закон" :) Благодарю за ссылку
     00:08 04.09.2020
1
Умным быть изнурительное бремя.
Особо разумной себя не считаю, однако испытываю трудности с осознанием и пониманием нерационального поведения.
Реклама