Заметка «О ПЛАГИАТЕ и не только...» (страница 1 из 2)
Тип: Заметка
Раздел: О сайте
Автор:
Баллы: 75
Читатели: 1459 +3
Дата:
Заметка «О ПЛАГИАТЕ и не только...» самая комментируемая(22) работа за сутки
28.10.2021
Заметка «О ПЛАГИАТЕ и не только...» самая читаемая(41) работа за сутки
27.10.2021

Другие значения: 
26.10.2021 (значение 39)
2
Заметка «О ПЛАГИАТЕ и не только...» самая оцениваемая(24) работа за сутки
26.10.2021

О ПЛАГИАТЕ и не только...

Накануне на сайте произошёл некий случай, который всколыхнул общественность Фабулы.
И полетело во все стороны страшное слово «плагиат», «плагиат», «плагиат»…
После бурного обмена мнениями встали вопросы «что это такое» и «что с этим делать»?

Назрело время что-то говорить редактору сайта, и пока ещё не сказал своё слово владелец сайта, Мелькор.

Сразу скажу, что я не специалист по вопросам авторского права, но успел с этим столкнуться и слышал мнение (я бы даже сказал «уроки») от бывшего рецензента сайта Алежа Катои (Al Katoi), который в своё время был задействован в неких структурах (если не ошибаюсь) международного авторского права в области литературы. О плагиате он мне рассказывал удивительные вещи. Не всё, что мы порой считаем плагиатом, таковым является. И не всякое заимствование негативно с моральной точки зрения. Со времён этих бесед прошло уже немало времени, многое что уже позабылось, а то и извратилось в моей памяти.

Прежде, чем заняться «судилищем», начну издалека, а там, может, знатоки меня поправят. Итак…

Вот, например, я у себя пишу «Белеет парус одинокий…» и так далее все три лермонтовские строфы. Точка. И более ни слова… Что это?
Это, безусловно, чистый плагиат. Причём глупый плагиат, поскольку всем известно, чьи это строки.

А что, если я пишу только первую строфу «Паруса», а дальше продолжаю своими стихами? …Плагиат? … или нет?
Тут есть множество вариантов толкования. И одно из них содержит вопрос: для чего автор использовал эти строки?


№1.  ЧТОБЫ ПОШУТИТЬ

«Чтобы пошутить -  уже подразумевает шутку, пародию, перепевку… и т.д., но не плагиат.
Вот мои стихи, где я «украл» все лермонтовские строки до последней буквы:

Белеет парус одинокий ...
                            (Хозяин яхты – нувориш)
Что ищет он в стране далекой? ...
                            (Жизнь чумовую и барыш)
Играют волны - ветер свищет ...
                            (Преувеличено малёк)
Увы! он счастия не ищет ...
                            (А чем набить свой кошелёк)
Под ним струя светлей лазури ...
                            (Прощай, английский крепкий эль)
А он, мятежный, просит бури ...
                            (И метит мачту, как кобель)

                            (Давно не плачены налоги)
Он не от счастия бежит! ...
                            (Рука дрожит, не держат ноги)
А мачта гнется и скрипит ...
                            (Хотелось знать прокуратуре) 
Что кинул он в краю родном ...
                            (Да не догнать уже в натуре)
В тумане моря голубом! ...
                            (Сверкнёт уж скоро Интерпола)
Над ним меч луч солнца золотой...
                            (А он чудит на грани фола)
Как будто в бурях есть покой!

Уж не подумайте только, что я смеялся на строками великого, мною обожаемого поэта.
Шутка в том, чтобы используя известные строки, дать им совершенно иное весёлое применение. И если мне это удалось, то «плагиат» – ни при чём, а я – молодец.


№2.  ЧТОБЫ ОТТОЛКНУВШИСЬ ОТ ЧЬЕЙ-ТО ФРАЗЫ, СТРОФЫ, ДАТЬ СВОЁ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ ИЛИ ПОНИМАНИЕ СИТУАЦИИ

В этом случае можно было бы, например, начать полностью с первой строфы лермонтовского «Паруса», дословно процитировав и без кавычек, и далее продолжить своими стихами, логически увязанными с первой строфой, но перетекающими сюжетно или философски в иное произведение. И здесь (вот беда) нужно на невидимых весах взвесить и сравнить литературный вклад  автора всего произведения с долей процитированных материалов в направлении авторской мысли.

Опять возвращаемся к моей шутке с «Парусом» и видим, что количество слов, заимствованных у Лермонтова, и моих, авторских – примерно одинаково. Фифти-фифти. Но в направлении авторской мысли, заключающейся  в намерении пошутить, участвуют лишь мои слова (то есть только мои слова являются шуточными, что и являлось целью произведения). А Лермонтов (как бы это сказать правильно) предоставил мне необходимую базу для замысла. И понятно, что возьми я за основу стихи малоизвестного автора, никому бы эта шутка не была интересной. Поскольку шутка заключается на сочетании известных строк с новым смыслом.

Другие варианты пока оставим в покое.


ПОГОВОРИМ О ДРУГОМ АСПЕКТЕ

Вообще-то отсылка к известным словам, фразам, ссылкам в литературе зовётся реминисценцией. Это литературный приём. Читаем определение:
«Реминисценция - это элемент художественной системы, заключающийся в использовании общей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему». Этакая творческая переработка, переосмысление.

А есть ещё термин «аллюзия».
«Аллю́зия — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию, намёк, отсылку на некий конкретный общеизвестный факт, сюжет или фразу».

Ни аллюзия, ни реминисценция плагиатом не является.

Но следует обратить особое внимание на оформление!!!

Если у меня аллюзии или реминисценции направлены в адрес ИЗВЕСТНЫХ БОЛЬШИНСТВУ культурных людей и моей аудитории, то я могу все цитаты даже не брать в кавычки…
Хотя в иных случаях это желательно. И вообще, вместо кавычек можно выделять/отделять цитаты наклонным или жирным шрифтом, скобками, подчёркиванием или иначе…
А если цитата разбита на мелкие фрагменты, то заключать каждое слово в кавычки вообще не имеет смысла. Например: Белеет слегка парус очень одинокий … и т.д.

Но если автор читательской аудитории не известен (то есть, не Пушкин, не Лермонтов…), то выделение в тексте чужих выражений обязательно!!!
Опять таки исходя из их массовой или творческой доли.


ПРИМЕРЫ

Считать или нет басни Крылова плагиатом? Есть же исходники: басни Лафонтена!
Оправдание: Необходимо понимать, что это перевод. И не дословный, а стихотворный.
Возражение: Ну, и что с того? Есть же великолепные переводы Маршака сонетов Шекспира. Он же не претендует на авторство.
Оправдание: Но Крылов подаёт своих героев с сюжетными вариациями. Это уже есть творческая переработка (о которой говорилось выше). И вклад Крылова в окончательный результат весом.
И т.д., и т.п.

И нет конца и края разговорам, украл Крылов или нет.
В то время, когда Крылов писал эти басни, возможно, мало кто знал Лафонтена. А реминисценции, аллюзии – это, как было сказано, отсылка к общеизвестным фактам. Но уж в любом случае было бы корректным при публикации басен Крылова где-нибудь, хотя бы в предисловии к изданию, указать, что часть басен (список) основывались на баснях Лафонтена. То есть, чтобы не прослыть плагиатором, достаточно где-либо указать на источники творчества. К слову «достаточно» - не означает «необходимо», но «достаточное» условие в нашем случае – это индульгенция, защита от обвинений.

А как же история с Буратино и Пинокио?
А там вообще различается сюжет. В «Пинокио» даже имя иное: Пинокио. А Буратино – это в переводе с итальянского просто «кукла». Да, конечно, взята за основу история появления деревянного мальчика с длинным носом, но история их приключений и даже характеры героев разные. Кстати, В истории про Пиноккио нет золотого ключика, черепахи Тортилы и мечтаний о театре. То есть «Приключения Буратино» - это глубокая творческая переработка отправного материала. Там сюжетно-нового куда больше, чем общего исходного. И в результате имеем самостоятельное произведение, и никакого плагиата. Но об историческом происхождении знают все.
____

Большое значение имеет предназначение произведения. Так, например, зарифмовка анекдотов – это отдельная разновидность творчества, имеющая право на существование. Но для таких стихов на литсайтах существует отдельный раздел. А если такового, нет, то лично моё мнение: чтобы не потерять к себе уважение читателей, следует указывать, что это анекдот в рифму. И уж ни при каких обстоятельствах такое нельзя тащить на конкурсы, тем более конкурсы авторского юмора. Ведь бОльшая часть юмора/смысла чаще всего заключена в изначальном анекдоте, а значит не принадлежит автору зарифмованного текста.

Короче говоря, всех тревожит морально-этический аспект плагиата, но здесь не только нужно найти плагиат, но и делать вывод о нём и с учётом «мер и весов», и с учетом даже предназначения. Вот, как далеко может простираться изучение больной темы.


ТЕПЕРЬ ВЕРНЁМСЯ К СКАНДАЛУ НА ФАБУЛЕ

Надежда Жукова в указанных стихах демонстрирует явный интерес к творчеству Ольги Разумовской. Она множественно её цитирует. Причём аудитория об источнике цитат (Ольге Разумовской) не ведает, поэтому выделять текст с указанием авторства очень желательно. Заметьте, я пока ещё не говорю, что необходимо.

Теперь поставим рядом две цитаты:

«Когда уже становится не важно,
какую дичь добудешь на обед,
……..
бери ружьё, скитайся по болотам,
мани манком доверчивую дичь».
О.Разумовская

«Когда уже становится неважно,
Какую дичь  добудешь  на обед,
То есть ли смысл лететь в костёр отважно?
Тут каждый сам даёт себе ответ».
Н.Жукова

Как видите, у Жуковой повторены дословно две строки из стихов Разумовской… Но она не продолжает ту же мысль про «бери ружьё…» и т.д., а, словно находясь в виртуальном диалоге с первоисточником, даёт свою версию того, как реагировать, когда неважно, какую дичь добудешь на обед. То есть аллюзия налицо… А дальше посмотрим.

С другой стороны я хорошо понимаю Ольгу Разумовскую. Её стихи, строки – её дети… И, вот, она идет себе по полям поэзии… и вдруг видит своих детей на руках чужой женщины!!! Тут если не разум, то инстинкты точно взыграют. На её месте многие бы бросились вперёд, чтобы «надавать, как следует». Но оставим эмоции в покое. Оставим пока в покое так же и литературную ценность продолжения Жуковой строк, заимствованных у Разумовской.

Здесь тема для работы специалиста по авторскому праву.

Я совсем не склонен оправдать Жукову за то, что увидел собственными глазами. На мой взгляд, она совершила труднообъяснимые, а, значит, плохопонимаемые поступки.

1. Зачем не посвятила Разумовскую в свои планы массового цитирования?
2. Если это «воровство», то почему так недалеко спрятала? На Поэмбуке «пасутся» многие наши авторы. Рано или поздно это было бы обнаружено.
3. А ещё есть Великий и Ужасный ЯНДЕКС. Всё обнаружилось бы и этим путём.
4. Может, она не предполагала такую негативную реакцию (очень наивно с её стороны). Или не понимала что делает, и чем ей это грозит?
 
Я видел ситуации, когда один проступок, который был растолкован как «плагиат», испортил человеку жизнь на долгие годы. Практически исключил автора из рядов пишущих в сети, поскольку от одного сайта к другому за ним тащился шлейф народного негодования и слухов. Жукова этого явно не учла,


Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:03 25.10.2021 (1)
2


а) профессионально, б) уважительно, в) тактично
     18:18 25.10.2021 (2)
1
     18:34 25.10.2021 (1)
2
Браво, редактор!
Отличная заметка.
Но умышленное использование чужого есть.)
     18:42 25.10.2021 (1)
1
Есть.
Не выявлено с какой целью, в каком объеме, является это аллюзией или это попытка присвоения чужих поэтических находок... И т.д.
     19:19 25.10.2021 (1)
Если посмотреть вооруженным глазом...)
     19:49 25.10.2021
1
Обвинить во всех смертных грехах и повесить на первом же суку первого же дерева - легко.
В остальных случаях приходится смотреть "вооружённым глазом", если получается вооружить :) 
     18:32 25.10.2021 (1)
2
И ещё.
В заметке Вашей не какое-то отвлечённое рассуждение, а предложение конкретных путей выхода из ситуации.
Конкретность - это всегда ценно. 
     18:51 25.10.2021 (1)
Путь выхода - это попытка найти специалиста, дабы с его помощью определиться, было и в какой мере нарушение авторского права, и можно ли заклеймить автора как "плагиатора".
Дополнительное время может уйти, на анализ своих действий каждой стороне. И даже если имел место какой-то плагиат... - не тот вор, кто стянул яблоко, но тот, кто без воровства жить не может, и крадёт, и будет красть. Поэтому необходимо время последить за событиями.
Попробую состыковаться с Алежем. 
То, что Надежда что-то там стала править, пока работает против неё.
     08:59 26.10.2021
2
Саша, а стоит ли разгонять паровоз? Наде и так несладко. Позаимствовала она или украла, так ли теперь важно? Надеюсь, она выводы сделала. Пора бы прикончить всю эту историю. Не всякому по силам встать и признаться. Человеческий мозг так устроен, что будет оправдывать своего хозяина до последнего. 
Я на Надю зла не держу, она мне написала, что тоже на меня не держит .  Я не обеднела, она не разбогатела.
Мне кажется, что дальше копаться в этой ароматной субстанции просто нет смысла.

Но спасибо Вам за доброту.
     07:28 26.10.2021 (1)
2
Хотелось бы знать, была ли переписка в личке между авторами до 
всей этой бучи. Мне кажется Надежда Жукова настолько талантлива,
что ей нет необходимости отбивать косочек чужого,  нерукотворного.
     08:31 26.10.2021
Саша, мы переписывались с Надеждой какое-то время назад,  но совершенно на другие темы. Её стихи с моими строчками стали для меня неожиданностью. 
     03:06 26.10.2021
1
С такими вопросами следует обращаться к Мелькору.

Вот этой фразы полностью бы и хватило! А остальное - бла-бла-бла! Жукова теперь НЕРУКОПОЖАТНА! Кранты! А забанит её Мелькор или же нет - уже вопрос десятый! Есть чёткие, хотя и неписанные нормы поведения на литсайте. Жукова их нагло нарушила. Говорить больше не о чем и незачем!



     01:53 26.10.2021
Лично я отношусь к плагиату снисходительно. Иногда попадаются мне в интернете плейкасты, в том числе и музыкальные, в композиции которых использованы и мои строчки без указания авторства. Ну и что с этого! Кому-то понравились они, решил на их основе создать свою композицию. Да ради бога, от меня не убудет.
     20:46 25.10.2021 (2)
Александр, прекрасная, грамотная и дружеская к Фабулянам    Заметка.
Маленький урок каждому Автору на будущее.
Рад был прочитать.
     22:54 25.10.2021 (1)
1
Вечер добрый,Леонид! Чуть выше мои объяснения Александру .если интересно- прочтите. С уважением
     23:24 25.10.2021
Спасибо, Надежда, прочитал.
     21:17 25.10.2021
1
     21:30 25.10.2021
1
Замечательная заметка. В Авторе очевидно пропал талантливый адвокат! Респект!
В принципе неудивительно и понятно, почему почти каждый из участников нынешнего грустного обсуждения говорит именно о плагиате. Вопреки расхожему мнению, многие из нас обладают вполне адекватным реальности правосознанием и способны называть вещи именно так, как они называются.
Собственно, и современное научно-правовое представление о том, что мы обсуждаем, таково, что практически всякое некорректное заимствование чужого интеллектуального продукта, даже и небольшой его части, есть именно плагиат.
Для примера приведу цитату из статьи одного из крупнейших российских специалистов в области интеллектуальной собственности М. А. Рожковой:
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое

"На сегодняшний день есть все основания утверждать, что в правовом контексте плагиат следует рассматривать в широком и узком смысле.

В широком смысле плагиат понимается как всякая «интеллектуальная кража», в рамках которой происходит присвоение лицом авторства на чужой  продукт в целом или части (именно эта трактовка и нашла отражение в российском уголовном законодательстве). Такое понимание плагиата позволяет охватить этим понятием, в частности, и случаи, когда плагиатор публикует под собственным именем чужое произведение, например, переведенную им с иностранного языка статью[14]; и случаи, когда под именем плагиатора нелегально воспроизводятся чужие результаты интеллектуальной деятельности, не относящиеся к авторским произведениям[15]; и случаи, когда в своем произведении плагиатор воссоздает фрагменты чужого произведения (а то и копирует чужое произведение целиком), не упоминая ни автора, ни название заимствованного произведения.

Последний случай – это и есть плагиат в узком смысле (в смысле, придаваемом ему в авторском праве). Российское законодательство об авторском праве, допускающее в определенных случаях свободное использование чужих авторских произведений, устанавливает для такого рода случаев правило о обязательном цитировании, закрепив его в п. 1 п. 1 ст. 1274 ГК РФ, который восходит к ст. 10 Бернской конвенции. Неисполнение предусмотренной законом обязанности при заимствовании (использовании) частей чужого произведения указывать имя автора используемого произведения и источник заимствования представляет собой правонарушение. Иными словами, под плагиатом в узком смысле следует понимать заимствование (частей) чужого произведения при создании собственного произведения, осуществленное некорректно – без указания автора и источника заимствования, то есть с нарушением правил цитирования. Таким образом, нарушение авторских прав в форме плагиата является довольно узким понятием, сфера действия которого довольно четко очерчена нормами авторского права (хотя термин «плагиат» в законе не используется). В таком понимании это понятие и будет использоваться дальше в настоящей работе."

Рожкова М.А. Плагиат и самоплагиат – что это такое? // Plagiarism and self-plagiarism – what are they? [Электронный ресурс] // Закон.ру. 2021. 16 июля. URL: https://zakon.ru/blog/2021/7/16/plagiat_i_samoplagiat__chto_eto_takoe__plagiarism_and_self-plagiarism__what_are_they

Так это явление выглядит в отечественной правовой доктрине, примерно также и в целом - с точки зрения права развитых стран.
То, что мы наблюдаем сегодня, очень похоже на плагиат в его правовом понимании. В принципе, у Ольги Разумовской есть все основания для обращения в прокуратуру по факту присвоения авторских прав (часть 2 статьи 7.12 КоАП РФ)... и дальнейшего предъявления иска к Надежде Жуковой.

Что же касается оргвыводов "на месте событий", то они могут быть исключительно морального свойства. И отсутствие объяснений со стороны Надежды, попытка скрыть содеянное, в данном случае подтверждают сложившееся у меня впечатление о крайне неблаговидном и, как я полагаю, неумном поступке.

Ведь если только представить, что твои строки просто подрихтовали под кладку чужого стиха, а после использовали для официальной публикации, то становится очень не по себе. Вне зависимости от степени вины причинителя такого рода вреда. Можно оказаться не только обокраденным, но и, в свою очередь, заподозренным в плагиате!
Степень вины не кажется здесь такой уж большой - человек просто не подумал. Но действовал при этом совсем не случайно, а умышленно и намеренно. И дело совершил позорное...
Будет официальная реакция властей сайта - отлично! Не будет... В принципе я и без неё знаю, как мне к этому относиться.
     20:23 25.10.2021
Суд Линча, верно, не нужен.
Вообще идея с жалобой на Жукову администратору не очень удачна.
Надежда может и сама свести конфликт на "нет", извинившись перед автором.
А вот то, что почистила "подражание" и отмалчивается при том - плохо.
--------
А это полулермонтовское -полуваше стихотворение, Александр,
 читала прежде и помню. В нём, действительно, не нужно представлять классика.
А всё равно к стихотворению отношение неоднозначное. Наверняка я его не оценивала.
Хотя как знать)
     19:52 25.10.2021 (1)
1
А «Белеет парус одинокий» это строка не Лермонтова. Он спёр эту строку у Бестужева- Марлинского из «Андрей, князь Переяславский»:
"Белеет парус одинокий,
Как лебединое крыло,
И грустен путник ясноокий;
У ног колчан, в руке весло".
     20:18 25.10.2021 (1)
1
Очень хороший пример аллюзии.
Образ белого одинокого паруса были навеяны стихами А. Бестужева-Марлинского.
Ключевое слово здесь: "навеяны".
И кроме этих трёх слов произведения авторов не имеют ничего общего. 
Но гений - есть гений. Поэтому стихи Лермонтова в истории поэзии, а про стихи Бестужева-Марлинского мало кто знает. Получается, что Лермонтов даже услугу Бестужеву-Марлинскому оказал этой аллюзией. :)
     20:22 25.10.2021
1
Вот и Надежа оказала.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама