Заметка «Загадка внутри головоломки, окутанной тайной - 4» (страница 1 из 3)
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 300 +1
Дата:

Загадка внутри головоломки, окутанной тайной - 4

30. "В "Эдуарде II" (конец 1591 или начало 1592 года), исторической хронике, мастерство Марло близко к зрелому реализму Шекспира", из статьи отечественного шекспироведа М.М. Морозова, 1954 г.

Кое-кто давно уже мозолит нам глаза и просит обратить на себя внимание публики. Итак, на сцене появляется Кристофер Марло, выходец из низов, безбожник (хотя имя Кристофер означает "несущий Христа"), сумевший получить высшее образование и талантом пробивший себе дорогу на литературный Олимп Англии конца XVI века. У Марло, одногодка Шекспира (Крис родился в конце января 1564 года в городе Кентербери), мы обнаруживаем и богатство фантазии, и стремительность сценического действия, его концентрацию и напряжение, интригующее и буквально завораживающее зрителя. Сей драматург, кстати, учился в Виттенбергском университете вместе с пресловутыми Гильденстерном и Розенкранцем, а до этого - с Саутгемптоном, пел дифирамбы Мэри Пембрук-Сидни и написал в 1588 году пьесу "Мальтийский еврей", откуда Шекспир позаимствовал для своего "Венецианского купца" (1596 год) несколько сюжетных линий и дюжину удачных строк. Кроме того, строку из поэмы Марло "Геро и Леандр" мы находим в тексте "Как вам это понравится", а темы...темы этого поэта и драматурга разрабатываются Шекспиром в "Антонии и Клеопатре", "Ричарде II", "Гамлете" и "Макбете". 
"Ну, и что? - спросит сведущий читатель. - Бен Джонсон взял у Кида взаймы целую "Испанскую трагедию", дописав от себя всего две сцены. Вспомните - "Гамлета" все того же бедняги Кида, кстати, друга Марло, переписал "своими словами" наш гениальный пострел Шекспир! Тогда в обычае была перелицовка пьес других авторов, а также "коллективное творчество", когда составлялся план произведения, а потом происходило распределение сцен между профессионалами. Еще раз сошлемся на анонимную драму "Сэр Томас Мор", написанную "группой товарищей", среди которых небольшой кусок, пестрящий монологами, видимо, принадлежит перу Шекспира. Надо думать, что актера-драматурга уже тогда считали мастером по части сочинения монологов... И потом, что это вы всё фамильярничаете: "Крис" да "Крис"? В ту эпоху уменьшительная форма имени Кристофер была, чтоб вы знали, Кит; "мой бедный Кит!" - так обращается к Марло желчный поэт Томас Нэш."
Не буду комментировать очередную бестактность моего читателя и позволю себе отвлечься, чтобы рассказать о том, как в 1995 году журнал "Европа" объвил конкурс на лучшие поэтические переводы с английского, французского и немецкого языков.

31. В годы своих первых театральных успехов Кристофер Марло знакомится и с Уолтером Рейли, которому прочёл как-то небольшое стихотворение "Влюблённый пастушок - своей возлюбленной", написанное в традициях пасторальной поэзии - из биографической справки  о творчестве К. Марло, составленной переводчиком Александром Лукьяновым 

В качестве "английского" стихотворения редакция журнала почему-то выбрала небольшое произведение К. Марло, к которому обычно прилагался насмешливый "ответ", написанный другим автором (говорят, мореплавателем и эзотериком сэром Уолтером Рейли!). Об этой предыстории я в то время и не догадывался. Перевод мой обзывался "Песня влюбленного пастушка" и начинался следующим образом:

Приди ко мне и будь моей!
И станет нашим мир полей,
Лугов зеленых изумруд
И заповедных рощ приют.
Я поведу тебя туда,
Где пастухи пасут стада.
Там серенады соловьи
Слагают в честь моей любви.
И там из тысячи цветов
Сотку я для тебя покров,
Сплету причудливый венок
И розу положу у ног...

Ну, и так далее и тому подобное.
Сей халтурный перевод получил третий приз, а ваш покорный слуга - электрогриль "Филипс", который с тех пор так и пылится где-то в гараже среди прочего барахла. Сравнительно недавно я узнал, что издатель шекспировского "Страстного пилигрима" (1599 год) У. Джаггард, включил переведенную мной песенку в этот сборник, в раздел "Песни для музыки", приписав таким образом стихотворение Марло Шекспиру...
Однако вернемся к нашим героям. Именно Марло считается новатором театра, избавившим его от трех средневековых чудаков на букву "м" (миракль, мистерия, моралите), родоначальником ритмического нерифмованного стиха, которым так любил пользоваться Шекспир, именно он плодотворно работал в жанре трагедии. Известно, что Кристофер был "завербован" помянутым нами выше шефом секретной службы королевы сэром Томасом Уолсингемом (Кит и Том вместе учились в Кембридже) и неоднократно выезжал за границу, в том числе в Брюссель, с миссией, в отношении которой нам ничего достоверно не ведомо. Полагают, что его гибель в ссоре с неким карточным шулером, агентом Уолсингема (1593 год) – инсценировка (глухой намек на возможность гибели от ножа "случайного" убийцы или бродяги содержится в 74-м сонете; кроме того, в анонимной пьесе 1594 года, посвященной царствованию Генриха V, есть странный персонаж, которого арестовывают в Дептфорде - именно в этом городке убили Марло - и который непонятным образом освобождается из-под ареста и скрывается за морем). Атеиста Марло, дескать, завербовали для выполнения новой секретной миссии, связанной с широким общественно-религиозным движением, потрясавшим Европу в течение полутора веков и известным нам как Реформация.
"Да вся английская история, начиная с эпохи Генриха VIII и кончая временем Иакова II, - воскликнет мой читатель, - наполнена подковерной борьбой между католиками и протестантами! Между прочим, недавно выяснилось, что отец Шекспира был католиком, хотя и не афишировал эту свою приверженность."

32. "Шекспир был родом из Стратфорда - "колыбели католического нон-конформизма" в Англии. Документы 1592 года свидетельствуют о том, что отец Шекспира, Джон, отказывался участвовать в англиканских богослужениях. Несмотря на строгие требования действующего законодательства, сам Уильям Шекспир нигде не значится в списках члена Церкви Англии. Кроме того, биографам не известны свидетельства о том, что он участвовал в богослужениях протестантов" - профессор литературы Флоридского университета Джозеф Пирс

"Вы, кажется, забыли, - ледяным тоном замечу я, - что Джону Шекспиру из-за своего нежелания подчиняться предписаниям англиканской церкви пришлось оставить кресло члена городского совета. Среди тех, кто знался с шекспировсоим семейством, специалисты нашли шесть человек, казненных за приверженность к католической вере. Неудивительно, что в ожидании худшего (тюрьмы, казни с конфискацией имущества) отцу драматурга пришлось продать на срок родственникам жены принадлежавшие ему сельхозугодья. За неявку в королевский суд в Вестминстере по обвинению в уклонении от посещения церкви Джон заплатил огромный штраф в 40 фунтов. Похожим преследованиям подвергались позднее брат Уильяма Ричард и старшая дочь Сьюзен (она повинилась, и дело закрыли). В 1611 году некто Джон Спид прямо обвинил Уильяма Шекспира "в связях с злокозненными папистами" (коими были, в частности, лорд Стрейндж и граф Саутгемптон). По позднему (XVII века) свидетельству архидьякона Ковентри Р. Дэвиса, Уильям "Шекспир умер папистом" - т.е. его соборовали по правилам католической церкви. Отсюда вытекает, что Шекспиры в душе не приняли англиканскую церковь, не соблюдали ее обряды и по сути оставались католиками. Однако открыто против господствующей религии они не выступали, предпочитая компромисс...
"У Марло, который издевался не только над папистами, но и над религией вообще, - не может промолчать мой оппонент, - был враг пострашнее Джона Спида. Речь идет об архиепископе Кентерберийском Уитгифте, чье имя в завуалированной форме называет Призрак в "Гамлете": wits(and)giftes."

33. "Тамерлан - одна из кличек Марло", сетевой автор, скрывающийся под псевдонимом "Ричард Бах"

"С вашего позволения, я продолжу о Марло, которому, к слову, приписывали изречение "Все протестанты - лицемерные ослы," - с нескрываемым раздражением замечу я.
Это был человек, не менее таинственный, чем наш герой. Его несколько раз арестовывали за участие в потасовках и "угрожающее поведение". Дважды обвиняли в намерении чеканить монету..."
"Сам виноват, - прервет меня читатель, - нечего цитировать Горация о праве поэта на чеканку собственной монеты и шутить, что монеты со святым Христофором на аверсе только подтверждают это право... Кита, между прочим, обвиняли еще и в гомосексуализме..."
"Между прочим, - позволю и я прервать собеседника, - немногие знают об испанских связях Марло: его дочь от первого брака, которую звали Исабель-Элизабет,одно время воспитывалась у ... Мигеля де Сервантеса Сааведра, автора "Дон-Кихота"! Первая супруга драматурга, кстати, была по происхождению венецианкой, а его вторая жена, актриса Микаэла Лухан, слыла любовницей ... Лопе де Вега!..
"Вот-вот, - словно не слыша меня, воскликнет читатель, - существует, как уже говорилось, версия, будто Кристофер - сын королевы Елизаветы, а Элизабет Сидни - его сводная сестра (!?). Современники отмечали, что королева обласкала сиротку Исабель словно та была если не ее родной дочерью, то уж точно любимой внучкой!.. Да! А кроме того, на Марло был, якобы, донос: он, мол, безбожник, член  оккультного кружка вольнодумцев сэра Уолтера Рейли и тайного атеистического общества "Школа тьмы (или ночи)" и God (Бог) читает "наоборот" - doG (собака)! Есть предположение, будто королева, стараясь спасти сына от преследований церковников, приказала Томасу Уолсингему инсценировать гибель Марло от ножа Фризера."
" Да не от ножа, а от кинжала! - язвительно замечу я. - И кинжал этот принадлежал не убийце, а убитому! По версии следствия, Фризер перехватил руку Марло и сумел нанести смертельный удар оружием нападавшего. Между прочим, этот шулер, просидев после убийства пару месяцев, вышел на свободу."
Мой читатель разинет рот, чтобы по своему обыкновению вставить что-нибудь непреходящее, но я опережу его:
"Обстоятельства гибели Марло крайне противоречивы. Мне известна другая версия, согласно которой именно Фризер в разгар ссоры обнажил свой кинжал, который у него попытался выхватить вспыльчивый драматург. А по третьей, Марло сзади напал на Фризера, выхватил его кинжал и дважды пырнул им коллегу-агента, причем в спину. Тот, взвыв от боли, исхитрился перехватить руку обидчика и врезать противнику кинжалом в глаз... За пару недель до этого во время страшной лондонской чумы на воротах голландской церкви обнаружили памфлет ксенофобского содержания, обвинявший иностранцев в распространении болезни, унесшей тогда пятнадцать тысяч жизней. Памфлет подписал некий Тамерлан. Власти взяли под арест почему-то Т. Кида, под пыткой показавшего, что авторство принадлежит Марло. Сам Кид умер через год при невыясненных обстоятельствах...
"Кида взяли потому, что он и Марло жили вместе в съемной квартире. А умер Кид от последствий пыток. Что до королевы, - попытаюсь я прочно завладеть инциативой, - то она действительно могла родить в 1564 году, поскольку испанский посол в Англии доносил своему


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама