Уехали евреи в Израиль.
Россия потеряла что-то или евреи преувеличивают свою роль?
Ну вот, как говорится навскидку, напишу только о вкладе евреев в детскую литературу и, наверное, самый известный детский персонаж из мультфильма.
Самуил Маршак, Корней Чуковский, Лев Кассиль, Агния Барто, Борис Заходер, Анатолий Алексин (Гоберман) - это были
люди огромного таланта и большой житейской мудрости, сумевшие найти в
творчестве для детей нишу, позволявшую минимально наступать на горло
собственной песне, не конфликтуя с режимом, строго спрашивавшим с «излишне»
талантливых писателей, да еще и евреев!
Про вклад этих поэтов и писателей в детскую литературу надо писать?
Весь СССР учил своих детей стишкам Агнии Барто.
Это первые стихи для всех до сих пор, правда?
Думаю излишне напоминать о заслугах перечисленных талантов.
А вы знаете откуда в СССР прибыл любимый всеми детьми Чебурашка?
Знаете кто он по национальности? Еврей!
Спокойно! Сейчас докажу!
Помните, он оказался в ящике с апельсинами?
А откуда во времена появления Чебурашки импортировались в СССР
апельсины? Нет, не из Марокко, как вы можете предположить. А откуда?
Правильно - из Израиля!
Как известно, Хрущев на закате своей политической
карьеры, в 1964 году договорился о поставках апельсинов в обмен на недвижимость
русской духовной миссии в Иерусалиме.
То есть за апельсины принадлежавшая царю русская духовная миссия перешла в собственность Израиля!
Таков договор.
Книга «Крокодил Гена» совершенно русского писателя Эдуарда Успенского
вышла в 1966 г., а культовый одноименный мультфильм появился в 1969 г.
Следовательно Чебурашка - из Израиля! А кто там живет? Евреи!
Над мультфильмом работала команда людей, говоривших на идиш, то есть языке ашкеназских (европейских) евреев.
Всемирно известный облик Чебурашки был создан для мультфильма художником-
мультипликатором Леонидом (Израилем) Ароновичем Шварцманом.
Впоследствии были сняты три продолжения фильма. Режиссером всей серии был Роман Абелевич
Качанов, операторами Иосиф Эммануилович Голомб и Теодор Захарович
Бунимович.
Музыку к первому фильму написал Михаил Павлович Зив, а к
остальным Владимир Яковлевич Шаинский — и его песни про день рожденья,
голубой вагон и Чебурашку запела вся страна, а точнее все русскоязычные люди.
Вот только детский сектор искусства для детей. И то не все заслуги евреев отражены в моем тексте. То, что пришло в голову.
К чему это я?
К тому, что не стоит нашим великим литераторам так радоваться тому, что из России уезжают люди.
Выехали евреи, и что-то не видно новых Шаинских, Маршаков, Чуковских и т.д. Старые умерли или уехали. Новые таланты покинули страну, не успев стать знаменитыми.
Их дети и внуки не станут гордостью русского народа, по старому анекдоту:
Маленький Фима приходит со слезами домой и говорит, что его побили соседские мальчишки и обозвали жидёнком. Мама ему говорит: "Потерпи, сынок! Да, сейчас они будут звать тебя жидом. А когда ты выучишься, станешь доктором наук и профессором они будут называть тебя гордостью русского народа!"
Заменить уехавших, увы, некем.
Беречь нужно людей. Всех.
Не только евреев.
Эдуард Успенский - русский, умер.
А заменить его тоже некому.
Потому, что очень много образованных и талантливых русских людей уехало из страны.
И продолжает уезжать.
Остановить бы этот поток? Только не закрытием границ.
Мой друг прочел текст и написал: "А я вспомнил ещё и "Радионяню", замечательную передачу для младших школьников, которую было интересно слушать и взрослым. Вели её А. Лившиц, Н. Литвинов и А. Левенбук, Лев Шимелов. Авторы передачи: Эдуард Успенский, Аркадий Хайт (автор интермедий «Весёлые уроки»), Лион Измайлов, Ефим Смолин и др. Музыка Владимира Шаинского."
Просуществовала эта уникальная образовательная и веселая передача, между прочим, 25 лет! И была любимой детской передачей у советских детей!
|
Примерно так же сейчас делают и украинцы.
А всех, кто уехал, - призываю вернуться.