Заметка «Что-то критик сильно (шибко) растревожился....»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Баллы: 16
Читатели: 636 +1
Дата:
Предисловие:
Непредвзятый взгляд со стороны...

Что-то критик сильно (шибко) растревожился....

Мне абсолютно параллельно, что написал ВЦ в своей переделке
песни "Что так сердце растревожено".
Но истина есть Истина.
Прежде, чем писать кому-либо реплики на эту переделку, надо бы
ознакомиться с текстом оригинала.
А то смешно получается - спорить с самим Матусовским, думая,
что кусают ВЦ. Ведь в переделке строки классика присутствуют
в неизменном виде!


Что так сердце, что так сердце растревожено?
Словно ветром тронуло струну…
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.
О любви немало песен сложено,
Я спою тебе, спою ещё одну.
По дорожкам, где не раз ходили оба мы,
Я брожу, мечтая и любя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.
Даже солнце светит по-особому
С той минуты, как увидел я тебя.
Все преграды я могу пройти без робости,
В спор вступлю с невзгодою любой.

Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.
Укажи мне только лишь на глобусе
Место скорого свидания с тобой.
Через годы я пройду дорогой смелою,
Поднимусь на крыльях в синеву.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.
И отныне всё, что я ни сделаю,
Светлым именем твоим я назову.
Посажу я на земле сады весенние,
Зашумят они по всей стране,
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.
А когда придёт пора цветения,
Пусть они тебе расскажут обо мне.

Разное:
Реклама
Обсуждение
     01:34 31.08.2013 (1)
1
Мне это тоже всё по барабану, но в чём фишка хотелось бы понять.
Ведь в переделке порой от авторского текста остаётся до 90% текста.

"Летящей походкой ты вышла за водкой
и скрылась из глаз в пелене января"

"Мы себе давали слово
не курить не пить спиртного.
Но...выпьем всё-равно"

и тд и тп...
     01:51 31.08.2013 (1)
Вот именно, странно, что в реплике слова Матусовского приписываются как бы и не ему - видимо автор, писавший реплику, плохо знает классику, стыдно, пытаясь посмеяться над другим выставляет себя в малоприглядном свете...
     01:56 31.08.2013 (1)
1
Всё въехал, в смысле понял. Спасибо. Чётко нужно было разграничить где
текст авторский а где перебивка.
     02:07 31.08.2013 (1)
Да я не Вас имел в виду, а того, кто написал глупую реплику)
     02:24 31.08.2013 (1)
1
Я правда не понял смысл предисловия сразу.
Но после Вашей ремарки всё встало на свои места.
Канешно не меня, в этом я не сомневался.
     02:29 31.08.2013 (1)
     02:34 31.08.2013 (1)
1
На посошок!
     22:54 14.09.2013
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама