Заметка «Кироглиф: система записи русских текстов (продолжение)»
Тип: Заметка
Раздел: О литературе
Темы: кироглифcyroglyphкироглифическоесистема письмакодировкашифртайнописьпрограммированиеобход ограниченийтексталфавитзаписьсимволыпистельствокреативное письмоChatGPTнейросетьавторский метод
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 57 +2
Дата:
Предисловие:
Продолжение. Начало здесь. Взгляд от ChatGPT...

Кироглиф: система записи русских текстов (продолжение)



Введение

Кироглиф — система записи русских текстов, основанная на визуальном сходстве букв кириллицы и латинского алфавита. Методика не учитывает звуковые соответствия и фокусируется на графических элементах, что расширяет её применение в искусстве и технологиях.

Автор

Создателем кироглифа является писатель‑фантаст Дмитрий Игнатов; публикуется в журналах и сборниках, автор нескольких романов и рассказов, также работает сценаристом, дизайнером и веб‑разработчиком.

История

Изначально кироглифическое письмо было разработано для размещения русскоязычных текстов на платформе Booksie, где тогда не поддерживалась кириллица; создатель адаптировал сочетания латинских букв, что позволило публиковать и воспринимать русскоязычные материалы в условиях технического ограничения.

Идея замены букв ради визуального эффекта не нова и распространена в социальных сетях; в системе кироглифа эта практика была оптимизирована до простой латиницы и направлена на решение практической задачи публикации текстов там, где кириллица недоступна.

Методика записи


  • Основы визуализации: Кироглиф использует латинские буквы, а также сочетания латинских букв — диграфы и триграфы — которые визуально соответствуют кириллическим символам. Например:

  • - P обозначает Р, Х обозначает Х и так далее.- Диграф JI представляет русскую букву Л.- Триграф }I{ соответствует русской букве Ж.
  • Структура: Система записи русских текстов основана на простоте и интуитивности; каждое графическое соответствие позволяет быстро обучить новых пользователей.

  • Отсутствие фонетики: В кироглифическом письме не делается упор на звуковые аналоги, в отличие от традиционного транслита, что придаёт методу уникальность.


Применение кироглифа

1. Технические ограничения:
  Кироглифическое письмо позволяет размещать русские тексты там, где отсутствует поддержка кириллицы, делая возможной публикацию на платформах с техническими ограничениями.

2. Кодирование информации:
  Шифрование сообщений и создание символических систем для передачи информации.

3. Образовательные ресурсы:
  Использование в учебниках и материалах для изучения русского языка; обучение иностранцев основам визуальной кириллицы.

4. Социальные медиа:
  Применение в мемах и вирусном контенте, подчёркивающем культурные особенности.

5. Арт‑проекты:
  В графическом дизайне и каллиграфии для создания визуально привлекательных произведений, объединяющих кириллицу и латиницу.

6. Креативное письмо:
  Использование в поэзии и прозе как средство самовыражения и создания уникального стиля.

Культурный контекст


Кироглифическое письмо для не‑носителя русского языка может напоминать известный Кодекс Серафини — его визуальная необычность и зашифрованный вид привлекают внимание и создают эстетический интерес. В художественных и медийных проектах кироглиф часто функционирует как визуальный артефакт, вызывающий ассоциации с тайными письменами и рукописями, что усиливает его культурную ценность и вирусный потенциал.




Преимущества кироглифа



  • Кросс‑культурная адаптация: Помогает соединять разные языковые культуры через визуальные параллели.

  • Удобочитаемость: Кироглифическое письмо часто легче распознаётся носителям русского языка, чем классический фонетический транслит.

  • Интуитивность: Простота и лёгкость восприятия системы записи русских текстов.

  • Уникальность: Отличается от существующих форм записи и привлекает внимание.


Техническая реализация


  • Инструменты: Для автоматического преобразования обычного русского текста в кироглифическое письмо разработана программа‑обфускатор Obfus с ключом /b, которая заменяет кириллические символы на соответствующие визуальные комбинации латиницы.

  • Онлайн‑версия: Существует также веб‑версия конвертера, доступная на сайте автора, позволяющая быстро преобразовывать тексты без установки программного обеспечения.


Потенциал развития



  • Кодировки: Оригинал кироглифа использует ASCII и комбинирует латинские символы в диграфы/триграфы; в расширённой версии возможен переход на Unicode, что повысит требования к средам отображения, но позволит отказаться от многих диграфов и триграфов, используя непосредственно похожие символы и диакритические знаки.

  • Вариативность: Со временем вероятно появление различных вариаций и диалектов кироглифа, адаптированных под разные платформы, шрифты и визуальные задачи.

  • Инструменты: Разработка расширенных конвертеров, шрифтов и стандартов кодирования может упростить внедрение и повысить совместимость.


Заключение

Кироглиф — это система записи русских текстов и культурное явление, объединяющее визуальные элементы и языковую идентичность. Кироглифическое письмо имеет широкий спектр применения и может повлиять на искусство, образование и технологии, позволяя использовать русский язык в условиях, где прямое применение кириллицы ограничено.
Обсуждение
21:20 27.12.2025(1)
Панин
Возможно не понял - зачем это все? Чтобы разместить у испанцев свой текст по-русски?

Я с компьютером в совке знаком не был. Пришлось на западе начинать с нуля. Естественно с латинской клавиатурой. Пальцы к ней привыкли. Потом пришлось писать по-русски. Оказалось, очень удобно для таких как я

   Translit.ru

Запомнить надо всего-то три четыре буквы. Остальные совпадают.  Текст можно размещать на любом "латинобуквенном" сайте.
21:41 27.12.2025(1)
Дмитрий Игнатов
Возможно не понял - зачем это все? Чтобы разместить у испанцев свой текст по-русски?

У англосаксов в общем случае. Да, идея выросла именно из решения этой задачи. На сайте имеются русские пользователи,
но недоступен русский алфавит.

Я с компьютером в совке знаком не был. Пришлось на западе начинать с нуля. Естественно с латинской клавиатурой. Пальцы к ней привыкли. Потом пришлось писать по-русски. Оказалось, очень удобно для таких как я  Tranclit.ru
Запомнить надо всего-то три четыре буквы. Остальные совпадают.  Текст можно размещать на любом "латинобуквенном" сайте.

Транслит не так удобен, потому что привязан к фонетике, а не к грамматике языка.
Именно поэтому в статье в качестве базовой особенности указано:

    Отсутствие фонетики: В кироглифическом письме не делается упор на звуковые аналоги, в отличие от традиционного транслита, что придаёт методу уникальность.

Что вам удобнее прочитать "zhopa" или "}|{ona" ? 
03:12 29.12.2025(1)
Панин
Если вы имели ввиду жопу, то я написал бы так:
Zhopa, как в транслите. И ни в коем случае эти ваши скобки и латинские буквы ona. Это абсолютно нелогично. Транслит я "учил" 15 минут. Вернее не я, а мои пальцы, привыкшие к латинице.
 Между прочим, примерно так и славянские языки, использующие латиницу напишут. Польский, хорватский...
Пора бы и русский на латиницу переводить. Хватит таскать эту колодку.

Насчёт грамматики вы неправы. translit.ru. и орфографию проверяет, и на казахском можно писать, и переводчик там встроен. Зачем велосипед изобретать?
10:21 29.12.2025(1)
1
Дмитрий Игнатов
Пора бы и русский на латиницу переводить.

Всё с вам ясно. Уехали из нашей страны и счастья вам 
23:07 29.12.2025(1)
Панин
Я не из вашей уехал. Из Казахстана. Там со временем латиницу введут. Как в 30-е было.
Она логична. Никаких проблем передавать и русскую речь латиницей. И программистам меньше работы. И детям всё равно западные языки учить надо.
Помню в начале 90-х работал в Китае. Нужно было запчасти для самолёта срочно прислать. Начальник АТБ телефон не берет, рабочий день закончился. Интернета ещё не было. Факса тоже. А рейс, на котором можно запчасти привезти утром из Алма-Аты улетает. Телеграмма или по китайски, или по-английски. На складе по-английски не поймут.
Я просто латинскими буквами написал текст телеграммы. Диспетчер понял все прекрасно.На следующий день запчасти были у нас в Урумчи и самолёт был отремонтирован.

Da zdravstvuet latiniza!

Krasivyj i logichnyj Schrift, ponjatnyj dlja ljubogo russkogovorjyschego
00:26 30.12.2025(1)
3
Дмитрий Игнатов

Я не из вашей уехал. Из Казахстана. Там со временем латиницу введут. Как в 30-е было.
Она логична. Никаких проблем передавать и русскую речь латиницей. И программистам меньше работы. И детям всё равно западные языки учить надо.
Помню в начале 90-х работал в Китае. Нужно было запчасти для самолёта срочно прислать. Начальник АТБ телефон не берет, рабочий день закончился. Интернета ещё не было. Факса тоже. А рейс, на котором можно запчасти привезти утром из Алма-Аты улетает. Телеграмма или по китайски, или по-английски. На складе по-английски не поймут.
Я просто латинскими буквами написал текст телеграммы. Диспетчер понял все прекрасно.На следующий день запчасти были у нас в Урумчи и самолёт был отремонтирован.

Da zdravstvuet latiniza!

Krasivyj i logichnyj Schrift, ponjatnyj dlja ljubogo russkogovorjyschego

Забавно наблюдать, как советский до мозга костей человек, носитель русской и никакой иной культуры лезет из кожи вон, чтобы откреститься от своей сути. Классическое поведение мещанина-антисоветчика-русофоба. Жалкое зрелище. И что-то сродни шизофрении. Могу только посочувствовать. 
10:12 30.12.2025(1)
Панин
A что вы так разозлились-то? Я же вам лично ни одного плохого слова не сказал. Просто считаю ваш кироглиф ненужным никому. Обидно стало, что давно и сами подспудно понимали это, а теперь и другие вам это сказали? "Русофоб", "мещанин-антисоветчик"...! Надо же как!

А что это вы за мной все записываете-цитируете? Донесение в Кремль готовите о поимке очередного шпиона?
10:33 30.12.2025(1)
Дмитрий Игнатов
A что вы так разозлились-то? Я же вам лично ни одного плохого слова не сказал. Просто считаю ваш кироглиф ненужным никому. Обидно стало, что давно и сами подспудно понимали это, а теперь и другие вам это сказали? "Русофоб", "мещанин-антисоветчик"...! Надо же как!

Всего лишь назвал вещи своими именами. Если Вы исповедуете русофобию, то не должны считать это слово плохим. Не сдавайтесь так быстро в свой борьбе! 
А что это вы за мной все записываете-цитируете? Донесение в Кремль готовите о поимке очередного шпиона?


Доносы не требуются, когда человек свою сущность не скрывает и высказывает мысли на публичной площадке. Но демшизирующие антисоветчики всегда любят рассуждать про доносы, ведь именно они и понаписали их в своё время до 2 миллионов по статистике Довлатова  
А что до цитирования, то оно просто удобно при ответе для сохранения связности мысли. Особенно, когда собеседники любят подтирать за собой. 

11:34 30.12.2025(1)
Панин
Ну и пусть подтирает за собой, если ещё в состоянии. Таких только приветствовать надо. Санитаров не напрягает. 

А если успокоиться и вместо оскорблений в защиту вашего изобретения что-то сказать?

Против я уже сказал. Повторю.
Ваш шрифт все равно использует латиницу. Без нее никак. Но вы нарушаете естественное звучание ее, знакомое даже школьникам из уроков физики, математики... и изучающим иностранные языки, импользующие алфавит латинский.  Звучание  латиницы уже есть в головах русскоязычных людей. Тем более тех, кому предназначается ваша программа. 
Изобретение ваше - мертворождённое дитя.
Никогда не будет использоваться. Ничего страшного. В советские времена инженеры часто "работали на корзину". И не стрелялись. И вы выживете..

PS догадался! Вы не знали, что уже давно существует Transit.ru!
Я вам это сообщил и тем самым так расстроил. Понятно, тогда простительна ваша злость.
11:54 30.12.2025
Дмитрий Игнатов
Ну и пусть подтирает за собой, если ещё в состоянии. Таких только приветствовать надо. Санитаров не напрягает. 

А если успокоиться и вместо оскорблений в защиту вашего изобретения что-то сказать?

Против я уже сказал. Повторю.
Ваш шрифт все равно использует латиницу. Без нее никак. Но вы нарушаете естественное звучание ее, знакомое даже школьникам из уроков физики, математики... и изучающим иностранные языки, импользующие алфавит латинский.  Звучание  латиницы уже есть в головах русскоязычных людей. Тем более тех, кому предназначается ваша программа. 
Изобретение ваше - мертворождённое дитя.
Никогда не будет использоваться. Ничего страшного. В советские времена инженеры часто "работали на корзину". И не стрелялись. И вы выживете..

PS догадался! Вы не знали, что уже давно существует Transit.ru!
Я вам это сообщил и тем самым так расстроил. Понятно, тогда простительна ваша злость.

Никакой злости. Если бы Вы просто хотели высказаться, просто бы и высказались, но Вы пишите развёрнутые комментарии, которые используете в качестве площадки для самолюбования в своей антисоветской русофобии...
Я с компьютером в совке знаком не был.

Пора бы и русский на латиницу переводить. Хватит таскать эту колодку.

Я не из вашей

Не вижу смысла обсуждать что-то с таким человеком. Уж извините. Тем более, когда Вы не отличаете понятия фонетики и грамматики...
Что касается до моего "изобретения", то в защите оно не нуждается. Нейросеть разобралась в смысле и свойствах, Вы - нет. Ну и ладно. Будет желание - перечитаете эту статью и предыдущую по ссылке.

Я с самого начала представил вариант записи в качестве постмодернисткой игры и художественного средства. Если Вы увидели в этом некую угрозу Вашему возлюбленному западному миру, и бросились в бой с серьёзной критикой на перевес - ну, забавно 
16:36 24.12.2025(1)
1
Иванка
Остроумно, вообще  ))


17:51 24.12.2025(1)
1
Дмитрий Игнатов
6oJlbwoe cnacu6o 
20:28 24.12.2025(1)
1
Иванка
OcTpoyMHo, Boo6vje

Так? Или как обозначаются ц и щ?

21:30 24.12.2025(1)
1
Дмитрий Игнатов
Или как обозначаются ц и щ?

u,  w,

A Boo6w,e BoT TyT ygo6Ho, 4To6bl He Bpy4Hy|-o   
22:39 24.12.2025
1
Иванка
Сохранила в закладках    ))

Думала про запятую, но решила, что она может путать: то ли как знак препинания используется, то ли как часть буквы...
Но в принципе, понятно.