Стихотворение «"THE SEARCH" Unknown Author»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Темы: опытстранникудовольствиеальпинист
Сборник: Переводы
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 535 +1
Дата:
Предисловие:
Видимо, буддисткий первоисточник.

Неизвестный автор.

Фотокопию передал человек, которого уже нет среди живых.




"THE SEARCH" Unknown Author

THE SEARCH

published in 1927, printed in Great Britain by Unwin Brothers, Ltd, Woking





Я уже давно - странник
В этом мире преходящих вещей.
Я узнал поэтому преходящие наслаждения.

Подобно радуге, которая прекрасна
Но быстро исчезает, став ничем.
Также мой опыт,

Из самых глубин мира,
Есть бегство от всех вещей
Прекрасных, радостных и
Доставляющих удовольствие.

В поисках Вечного
Я потерял себя в потоке.
Все я испробовал
В поисках Истины.

Ушли годы на то, чтобы
Узнать наслаждения
Преходящего Мира.

Нежную мать и ее детей,
Высокомерие и свободу,
Нищего поломника к сердцу земли,
Богатое довольство,
Обольщение женщины,
Прекрасное и безобразное,
Человека власти и человека силы,
Важного человека,
Награждающего человека,
Человека охранителя,
Притесненного и притеснителя,
Либерала и тирана,
Человека владеющего многим,
Человека отрекшегося,
Человека действия и человека мечты,
Высокомерного жреца в пышной рясе
И скромного богомольца,
Поэта, артиста и творца.

На всех алтарях мира я молился,
Все религии приняли меня,
Множество церемоний я совершил.
И пышностью мира я насладился,
И в битвах с поражением,
И в битвах с победой
Я принимал участие,
Презирающий и презираемый,
Человек, знакомый с бедой
С печальной агонией,
Человек удовольствия
И пресыщенности.

В тайных уголках своего сердца
Я танцевал.

Множество рождений и смертей
Я знал.

Во всех этих мимолетных царствах
Я бродил.

В уходящем экстазе,
Определенном и долгом.

И до сих пор я нигде не встретил
Вечного Царства Счастья.
Однажды я искал Тебя -


Неразрушимую Истину,
Вечное Счастье,
Кульминацию Разума -
На вершине горы,
В звездном небе
В тени мягкой луны,
В храме человека,
В учебниках,
В мягкой весенней листве,
В танцующей воде,
На лице человека.

В журчащем ручье,
В печали, в боли,
В веселье и экстазе
Я не нашел Тебя.

Как альпинист,
Который взбирается
На большую высоту,
Расставаясь на каждом шаге
С многочисленными тяжестями,
Также я взбирался,
Отстраняясь от преходящих вещей.

Как святой в золотой рясе,
С первоначальным кубком счастья.
Я также отрекался от всего.
Как садовник, который убивает
Разрушающий сорняк в своем саду,
Также саморазрушался я сам.

Подобно ветру я стал
Беспрепятствено свободен.
Свежий и энергичный как ветер,
Который проникает в скрытые
Уголки долины, я искал
Тайные очаги своей души,
Я очищал себя от всего
Прошлого и настоящего.

Как неожидано завеса тишины падает
И слышен шум вселенной.

Также, вдруг, обнаружил я Тебя,
Глубоко в сердце всех вещей
И в своем собственном сердце.

На горной тропе
Я присел на скалу,
И Ты был рядом и внутри меня,
Все вещи были в Тебе и во мне.

Счастлив человек, который находит
Тебя и меня во всех вещах.
В свете заходящего солнца,
Сквозь тонкое кружево весеннего дерева
Я созерцаю Тебя.

Твоя слава пробудила и мое величие.
Когда я нашел, о мир,
Истину, вечное Счастье,
Я пожелал и сам давать.

Пойдем вместе.
Подумаем.

Будем вместе размышлять
И вместе будем счастливы.

Будем разумны
И найдем Счастье.

Когда я сам попробовал.
Изведал горе и боль,
Экстаз и радость
Этого суетного мира,
Я познал и твои беды.


Слава бабочки, проживающей день,
Вот, о мир, истинное твое восхищение.

Как печали ребенка, также,
О мир, твои горе и боль.

Многие удовольствия ведут к многим бедам.
Многие беды - к еще большим бедам,
Длительному раздору,
Тщетным победам.

Как нежный бутон,
Пережив долгую зиму,
Расцветает и сладко благоухает,
Но увядает на закате солнца,
Также твоя борьба,
Твои достижения
И твоя смерть.

Также как и я растерялся среди
Преходящих вещей, в поиске
Вечного счастья.
Также, о мир, искусство твое
Исчезает с течением дней.

Проснись
И соберись с силами,
Оглядись
И задумайся.

Это неувядаемое Счастье.
Счастье, которое есть единственная Истина.
Счастье, которое есть конец всех поисков.
Счастье, которое приносит освобождение.
Счастье, которое есть конец всех
Сомнений и вопросов.
Счастье, которое есть единственный закон.
Счастье, которое есть единственное убежище.
Счастье, которое есть источник всех вещей.
Счастье, которое даст вечный комфорт.
Это есть истинное счастье, просвещенность
Существующая внутри тебя.
И так как я обрел силы
Я могу дарить это Счастье.

И так как я обрел
Отрешенность чувства
Я могу дарить это Счастье.

И так как я обрел
Беспристрастность страсти
Я могу дарить это Счастье.

И так как я победил
Жизнь и смерть
Я могу дарить это Счастье.

Отбрось в сторону, о мир,
Суету свою.
И следуй за мной,
Так как я знаю путь сквозь
Суматоху и горе.

Так как я знаю путь
В горы.

Есть только
Единственная Истина,
Единственный Закон,
Единственное Убежище,
Единственный Путь.

Проснись,
Встань,
Подумай.
Соберись с силами.
Послесловие:

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама