ВОСТОРГ И РАДОСТЬ
Робинсон Джефферс, 1887-1962
Что создавать и совершенствовать устали, -
Поверьте, лишь фальшивые творенья!
От крыльев устаёт ли птица?
И я, пока душа, рассудок позволяют
(Как короток их срок!) сердцу своему не дам
Привыкнуть к повторениям весны,
Рассветам серым, благодатным вечерам,
К круговороту вечных звёзд. Се чудо из чудес
Навек во мне укоренилось. Ну как не созерцать
Заход Венеры иль Ориона славного, чей пояс
Прибит тремя гвоздями золотыми
На зимнем небе при восходе. Кто не ощущал
Ни радости ни счастья, увидев их, возможно и велик,
Но не завидуй ты: ему не повезло.
1916
Черновой перевод: 2014 |