Когда отлетает душа,
Посмотрит с небес ...Не спеша
Продолжит свой вечный полет.
О глупых живущих вздохнет,
Что мерзкие вещи творят
И мочат друг друга в сортире...
...Есть люди, как звезды горят,
Есть люди - как черные дыры!
Когда-таки выпадут зубы
И в теле азарт пропадет
Ругнусь напоследок я грубо
И труп по реке поплывет.
И будет лететь за поэтом
Душа, проклиная года:
«Вот гад…раплевался со светом,
А мне, ну а мне то куда?!»
Все полетим...Кстати, первая запись в моейной книжке трудовой: "Принят скотником на ферму нумер 2 с испытательным сроком"...Через месяц , пацана Петю, взбешенный дир. совхоза. допрашивал: "" Объясняй, как ты привес у телок сделал в сто раз выше нормы и я что должен тебе сейчас тыщу платить , если сам 250 зарплаты имею... Давай , подумаем..."
По-моему, лучше, но надо поменять седьмую и восьмую строки местами.
И сортиры переделать во множественное число (рифма улучшается и не только):
Да, и вторую строку разделить переносом, т.е. выглядеть это всё будет примерно так:
Когда отлетает душа,
посмотрит с небес,
не спеша
продолжит свой вечный полет,
о глупых живущих вздохнет,
что мерзкие вещи творят
и мочат друг друга в сортирах...
Есть люди - как черные дыры.
Есть люди - как звезды горят.