Стихотворение «Love Story - История любви - перевод с английского»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Сборник: Переводы песен
Автор:
Баллы: 5
Читатели: 553 +2
Дата:

Love Story - История любви - перевод с английского




Music by Francis Lai, lyrics by Carl Sigman.

Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start

With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart

She fills my heart with very special things
With angels' songs , with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That everywhere I go I'm never lonely
With you my love, who could be lonely
I reach for her hand-it's always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there

***

История Любви

Музыка - Фрэнсис Лей, слова - Карл Сигман. Перевод - мой.

Я начну рассказ
О том, какой большой была любовь у нас.
Древней, чем море, светлый, искренний рассказ,
Простая правда о любви, что я пронес
Через года.

С первых наших встреч
Я вдруг увидел мир таким, какой он есть -
Прекрасный, радостный, исполненный чудес.
Она вошла в тот мир двух любящих сердец
И навсегда...

И навсегда она теперь со мной -
Любовь моя - счастливый жребий мой.
Я знаю, ты - моя судьба,
Я чувствую в груди
И радость, и подъем,
Я не один - всегда с тобой вдвоем,
В моей руке всегда твоя рука.

Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Любовь живет во мне, пока горит звезда,
Живет всегда.
Послесловие:
Композицию исполняет оркестр под управлением Поля Мориа.
Если кто-то захочет спеть мой перевод, я буду очень рада.
В интернете много минусов этой песни, у меня тоже есть, могу прислать.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:51 16.08.2015 (1)
2
Спасибо, Марго. Понравился перевод
     20:00 16.08.2015 (1)
Танечка, спасибо большое за теплый отзыв!  
Я рада, что перевод понравился.
     19:39 14.10.2015 (1)
1
Прослушала  обе песни Браво!
     19:57 14.10.2015
Спасибо большое, Танюша! Передам моим соавторам. :)  
Реклама