Предисловие:
Слова - Дафна Эвер Хедни.
Музыка - Шмулик Краус.
Текст оригинала, русская транскрипция и подстрочный перевод - здесь:
http://webkind.ru/text/53547197_97425741p921828967_text_pesni_daj-mne-minutu.html
и здесь:
http://shirim2006.narod.ru/Text/Shuv.htm
На этом видео песню исполняют Джози Кац и Шмулик Краус (не все куплеты):
http://www.youtube.com/watch?v=YBruUI3c9FM
На этом видео песню исполняют Хава Альберштейн и Арик Синай (все куплеты):
http://www.youtube.com/watch?v=4X6yYAHKQY4
Это же исполнение звучит в плеере.
Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.
Дай мне минуту
1. (ж)
Вернулся ты вдруг...
И вот ты снова дома...
Дай мне лишь на миг вздохнуть...
Ты внезапно все решил вернуть?
Пришлось тяжело...
Не жалуюсь нисколько.
Потому что знаю, что
И тебе ведь было нелегко.
Хочешь ты,
чтоб стало теплей? -
Продолжим завтра здесь.
Не сожалей!
Сейчас не нужно лишних слов.
Дай мне минуту, чтоб к тебе привыкнуть вновь.
2. (м)
Вернулся я вдруг...
И вот я снова дома...
Дай мне лишь на миг вздохнуть...
Я внезапно все решил вернуть.
Тебе тяжело...
Не жалуешься даже.
Потому что знаешь, что
Мне, конечно, было нелегко.
Если нам
с тобой захотеть, -
и завтра будем здесь.
Не сожалеть!
Сейчас не нужно лишних слов.
Дай мне минуту, чтоб к тебе привыкнуть вновь.
3. (ж)
Вернулся ты вдруг...
И вот ты снова дома...
На тебя смотрю сейчас -
Две морщинки пролегли у глаз...
(м)
Камин разожгу,
Увидишь, станет лучше.
Просто помолчим вдвоем.
Объясниться сможем и потом.
Если нам
с тобой захотеть, -
продолжим завтра здесь.
Не сожалеть!
Сейчас не нужно лишних слов.
(ж) Дай мне минуту, чтоб к тебе привыкнуть вновь.
(м) Дай мне минуту, чтоб к тебе привыкнуть вновь.
(вместе) Дай мне минуту, чтоб к тебе привыкнуть вновь.
09.11.2013 |
Морщинками дождя таинственную высь
Мы просто помолчим, чтоб этот мир наполнить
Своим - "Не сожалеть!", "Не клясться!", "Не просить!"