Вот все цепляет и все понятно, кроме финала... Сказки мир - хорошо, а мир неприличий - непонятно. Что в сексе неприличного, если он согласный, пусть и не по любви. Если вы раб рифмы - отличий и неприличий, то тогда процесс и секс тут же - не склад не лад. Тогда уж кекс зарифмуйте. Если поправить финальные 4 строки, то все будет на уровне. Только без обид....
Я так понимаю, вопрос вызвало слово "неприличий"? Поясню. Здесь слово "неприличие" идёт в его обычном народном употреблении: когда говорят "неприличия" - часто это вызывает ассоциации с обнажением интимных частей тела. То есть первый смысл употребления этого слова - показать "обнажёнку". Второй смысл - прочертить контраст, подчеркнув "Мир сказки" уничижительным сочетанием "Мир неприличий".
Я Вам о смысле как раз и говорю ). Вы высказали мысль, что я это слово добавил ради рифмы. Но я сначала придумал слово "неприличий", а потом уже пришла рифма "отличий". То есть всё наоборот ).
И ещё скажу по секрету: последнее четверостишье я сочинил лет семь назад. А первые два сочинил сегодня, чтоб развить мысль, и сделал я это именно ради последнего четверостишья ).
Все, что написано сейчас оказалось лично для меня интересным, хотя и в давнем есть нечто. А вот моя версия, но хозяин - барин.
Любовь и секс
Здесь - томный взгляд, а там - шальная искра,
Здесь - блеск души, а там - движенье тел.
Здесь - годы мук, а там - всё очень быстро,
Здесь я люблю, а там я лишь хотел.
И если там - животные инстинкты,
То здесь знакомый сердцу мерный стук.
И здесь ликуешь часто без причин ты,
А там причина - нежность женских рук.
Здесь сказки мир, а там из всех приличий
Остался только пресловутый кекс.
Найдите десять крохотных отличий
У вечно пьяных слов «Любовь» и «Секс».
подозреваю должно быть
И если там - звериные инстинкты,