Стихотворение «Воспоминание»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 282 +1
Дата:

Воспоминание

ВОСПОМИНАНИЕ
Лола Ридж, 1873-1941

Я вспоминаю,
Как поскрипывали пальмы
Над крышами, белея под луной;
Города сиянье,
Прибоя нежное ворчание
Над безупречной пляжа желтизной.
Мы сели, отстраняясь, под нависшей летней ночью,
Луна плыла как желтый перезрелый плод,
И воздух липкий овевал нам лица,
Пахуче-теплый, как ребенка рот.
Мы созерцали бесконечный океан,
Чья тьма пурпурная колышет горизонт,
А, возвращаясь, яростно ревет.
Но мы…
Неповторима эта ночь…
И заливает память
Лунный яркий свет,
Как лилий полевых
Несобранный букет.

Черновой перевод: 2015-08-26


A MEMORY
by Lola Ridge, 1873

I remember
The crackle of the palm trees
Over the mooned white roofs of the town,
The shining town,
And the tender fumbling of the surf
On the sulphur-yellow beaches
As we sat, a little apart, in the close-pressing night.
The moon hung above us like a golden mango,
And the moist air clung to our faces,
Warm and fragrant as the open mouth of a child
And we watched the out-flung sea
Rolling to the purple edge of the world,
Yet ever back upon itself,
As we…
Inadequate night…
And mooned white memory
Of a tropic sea,
How softly it comes up
Like an ungathered lily.

Born in Dublin on December 12, 1873, Lola Ridge grew up in mining towns in New Zealand and Australia. When she was thirty-four years old, she immigrated to the United States, eventually settling in New York City.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама