ОДНООБРАЗИЕ
Айлин Бауэр
Коль стала монотонной жизнь
И дни текут однообразно,
Что толку ноги по земле тащить -
Другую для себя ищи заразу.
Тех, кому скучно, нам легко винить -
Для них всегда найдется куча дел.
Без всякого нахальства иль бесстыдства -
Шампанское лишь тем, кто смел.
Присущи всем и лень и страсти разные -
Нетрудно в монотонность впасть,
Но, чтобы избежать однообразия,
Там, где упали, нужно встать.
January 14, 2016
Черновой перевод: 2016-01-18 |